Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.
当可争议时,没什么比这么做更正确了。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁的事实既可争议也含糊之处。
La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.
拟议的加速战略四有其经济价值,这可争议。
C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.
这是世界上所有国家都承认的可争议的事实。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分是可争议的。
Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.
确实,国际移徙给各国的发展带来一些可争议的好处。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴这种可争议的可耻行为,我们怎能不一道采取行动?
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
Ces concepts sont indiscutables, ils sont devenus de simples lieux communs.
这些概念现在都已可争议,并已完全成为老生常谈。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
该差距有多大是猜测的事,但它的存在是可争议的。
Cette logique est simple et incontournable.
这是一个简单却可争议的逻辑。
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
非洲不是问题的一部分,而是解决法可争议的一部分。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有可争议的领导地位,2006年更是获得了国家专利总局的专利金奖。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他们对生产率、效益以及最终对经济的贡献是可争议的。
En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.
如果某项条约与某项法律的规定不一样,前者享有可争议的优先地位。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》在不同地方规定了大会全面和可争议的职能和权力。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
可争议的是,发生了某种胁迫的情况,这常常是出安全考虑。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我认为可争议的是,国际法的意义从联合国成立以来已经成倍增加。
L'incidence de l'Alliance féminine sur la politique islandaise et sur l'égalité entre les sexes en Islande est généralement reconnue.
妇女联盟对冰岛政治和男女平等的影响逐渐变得可争议。
L'ONU est loin d'être un mécanisme parfait, mais son rôle dans le système international est indiscutable et indispensable.
联合国距离一种完美机制还有很大差距,但联合国在国际体系的作用是可争议、必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出无可结论。
Mais est-il maître incontesté en son pays ?
但他在这个国家政权无可吗?
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为这个家庭无可邻居,我必须恢复真。
L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!
orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可女王!
Pas de doute, il est le chef incontesté du mouvement romantique en peinture.
毫无疑问,他是义绘画运动无可领袖。
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de vous dire la vérité.
作为这个家庭无可邻居,我应该告诉您真。
Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.
我是历史学家,这是真实,也是无可。
Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .
“一个无可事实,我老实尼德。因此人们建把章鱼名做‘布格尔枪乌贼’。”
Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !
他是印加斯和费尔南多·哥尔戴战败者财宝无可直接继承人!
Devant la pièce à conviction indiscutable, il devra reconnaître la vérité.
在无可证据面前,他必须认清事实。
Lui, est le patron champion incontesté.
他是无可冠军老板。
Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.
而这个词提供了一系列反义词:无可,无可。
Leader incontesté du secteur, la Chine.
中国该领域无可领导者。
Leader incontesté du secteur: la Chine.
该行业无可领导者:中国。
C.Guttin: Si vous regardez dans le camp républicain, effectivement, D.Trump apparaît comme le leader incontesté.
- C.Guttin:如果你看看共和党阵营,确实, D.Trump 是无可领袖。
Le Conseil a confirmé l'interdiction de la fracturation hydraulique en vigueur depuis 2011, rendant la loi " incontestable" .
消委会维持了自2011年起实施水力压裂禁令,令该法例「无可」。
Ban Ki-moon, le secrétaire général de l'ONU qualifie ces opérations de " violations flagrantes, c’est-à-dire indiscutables, du droit international" .
联合国秘书长潘基文称这些行动是" 公然,即无可,违反国际法" 。
Parmi les stars incontestées, le kouign amann, une délicieuse tourte au beurre salé qui craque sous la dent et fond sous la langue.
在这些无可明星中,布列塔尼饼,一种美味咸味黄油派,它在牙齿下酥脆无比,又入口即化。
Pour les plus anciens, ceux qui ont eu la chance de le voir jouer, c'est l'incontestable maillot numéro 10 de Santos.
对于最老球员,那些有机会看到他踢球人来说,那就是无可10号桑托斯球衣。
Donald Trump, leader incontesté depuis 6 mois, est rattrapé par Ted Cruz, candidat du Tea Party, dans certaines études de l'Iowa.
唐纳德·特朗普,无可领导人6个月,在爱荷华州一些研究中被茶党候选人特德克鲁兹抓住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释