有奖纠错
| 划词

Le maintien de la paix sans consolidation est un processus tronqué.

维和而躯干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉凝胶电泳, 淀粉凝结酶, 淀粉乳, 淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle se tenait debout sur un géant terrassé auquel le chef manquait.

巍然屹立在一个趴着怪物身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Imaginant que cette demande n'était pas sans rapport avec le haddock en caoutchouc décapité, Harry s'avança vers l'estrade d'un air sombre.

哈利心想这一定为了他橡皮黑线鳕鱼,便精打采地朝讲台走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'aimerais bien faire quelque chose pour vous à propos de cette histoire de club... dit Harry.

“关于猎手队事,我希望我能为你做点什么。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

Ses actes n’ont ni queue ni tête.

行为尾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'un geste, la statue sans tête écarta Harry pour l'éloigner du combat tandis que Dumbledore marchait sur Voldemort, le centaure galopant autour d'eux.

当邓布利多向伏地魔发起攻势时候,金色马人围住他们两个一路慢塑像把哈利推到后面,让他避开了打斗现场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit alors des voix résonner dans le hall, plus nombreuses qu'elles n'auraient dû l'être… Harry ouvrit les yeux et aperçut ses lunettes au pied de la statue décapitée qui était à présent allongée sur le dos, craquelée et immobile.

许多声音在大厅里回荡,不该有这种声音啊… … 哈利睁开了眼睛,看见自己眼镜正躺在塑像脚下,这个一直保护着自己塑像现在却仰面平躺在里,已经破裂了,一动不动。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ils avaient des dialogues, lui, débitant à satiété les trois phrases de son répertoire, et elle, y répondant par des mots sans plus de suite, mais où son coeur s'épanchait. Loulou, dans son isolement, était presque un fils, un amoureux.

他们有话谈,它拼命卖弄它烂熟三句话,她,回答一些字句,可是有真感情。在她索居独处生涯里,它差不多成了一个儿子、一个情人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殿后, 殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接