有奖纠错
| 划词

Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.

会员国在这项决议草案中有着直接既得

评价该例句:好评差评指正

Ces faits devraient être totalement étrangers à tout intérêt personnel, intérêt particulier ou conviction.

这类证据应摒弃个人既得或者个人观点。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit être au-dessus du droit international, quels que soient les intérêts en jeu.

谁也不能处国际法之上,不管涉及到谁既得

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.

这些问往往,如果不是总是,产生既得愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons donc un intérêt dans l'aboutissement des thèmes et idées exposés à la Conférence.

因此,本会议和概念得以推广和普及,是符合我国既得

评价该例句:好评差评指正

Il y a, comme on peut le comprendre, des intérêts à préserver au niveau des puissants.

可以理解是,强国拥有既得

评价该例句:好评差评指正

Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.

这一问依然存在,监测组本报告最鲜明是,在维根深蒂固既得情况下,继续存在暴力可能加剧趋势。

评价该例句:好评差评指正

La protection des uns et des autres est à l'origine des violations de l'embargo sur les armes.

对这两种既得是违反军火禁运活动动力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, M. Bredenkamp aurait des intérêts dans cette entreprise, alors qu'il passe pour être marchand d'armes.

事实上,据说Bredenkamp先生在这项交易中有既得,但他据称是军火商。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle en trouve une, on ne peut exclure la possibilité d'intérêts établis, d'un autre ordre.

在第三方想用其影响力情形中,不能排除建立不同既得秩序情形。

评价该例句:好评差评指正

Ces acteurs représentent en fait deux catégories d'intérêts : des intérêts économiques et intérêts idéologiques.

这些行动方实际上代表着两种既得:经济和意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le maintien du statut quo économique actuel ne sert que des groupes d'intérêts économiques et politiques.

在这里,维持目前经济现状,只会经济和政治既得

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle est la défense acharnée des avantages acquis et la crainte de la perte de l'identité nationale.

这中间主要障碍是对既得激烈行为以及对失去民族个性恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI ne peut à l'évidence pas occuper cette position, puisque étant lui-même créancier, il a des intérêts propres.

基金组织显然不能成为重组核心,因为它本身就是一个债权人,因此拥有既得

评价该例句:好评差评指正

D'abord, dans l'ensemble du territoire afghan, elle se heurtait à une organisation du pouvoir compartimentée et décentralisée.

最重要是,整个阿富汗四分五裂,权力分散,长期战争产生和维持了无数派别,它们在各自控制地区有着经济和政治既得

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les États plus petits ont fortement intérêt à ce que les institutions internationales soient renforcées.

这一原因,确国际机构得到加强符合小国强大既得

评价该例句:好评差评指正

Les États petits et moyens n'ayant aucun intérêt en jeu dans des conflits régionaux donnés peuvent jouer un rôle positif.

在一个区域特定冲突中没有既得中小国家可以发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous constatons la persistance du statu quo économique, qui semble servir les intérêts aussi bien économiques que politiques.

相反,我们看到经济现状持续,这似乎只满足经济和政治上既得

评价该例句:好评差评指正

Pourtant certains des plus grands pollueurs parmi les pays industrialisés semblent avoir pour priorité essentielle de protéger leurs intérêts propres.

然而,工业化国家中一些最严重污染制造者却把既得当作最高优先。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织说法,这主要是由地方一级对改革及对当地既得未加制止权力糊里糊涂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平西, 平昔, 平息, 平息风波, 平息怒气, 平息叛乱, 平息一场争吵, 平息一次暴动, 平向斜, 平巷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Le pape a bien intérêt à protéger son Vatican.

保护教皇既得利益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平移, 平移错动, 平移断层, 平移集, 平移探空仪, 平议, 平抑, 平易, 平易近人, 平易近人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接