有奖纠错
| 划词

Le moment est venu de la mettre en œuvre.

实行这一改革的时机已

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'heure est venue de négocier.

为,谈判的时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de convoquer une conférence internationale.

召开一次国际会议的时机已

评价该例句:好评差评指正

Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.

进行深刻的必要变革的时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实已达成的决定现在时机已

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.

消除纸上与现实之间差距时机已

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il est temps de régler cette question.

为,解决这一问题的时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'ouvrir un dialogue constructif axé sur la recherche d'un consensus.

开展建设性对话建立共识的时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps pour nous d'élaborer une vision commune.

因此,制定共同目标的时机已

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.

时机已不能仅仅停留在宽容阶段。

评价该例句:好评差评指正

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

为,作出必要决定的时机已

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, il est temps d'examiner sérieusement le droit des peuples à l'autodétermination.

第二,真考虑人民自决权的时机已

评价该例句:好评差评指正

Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.

确实,点名和批评这些国家的时机已

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue pour les hommes d'État et pour les dirigeants religieux de se rassembler.

时机已,政治家和宗教领袖应当走一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables d'agir résolument pour sauver la planète, et c'est maintenant qu'il faut agir.

有能力采取坚决行动以保护地球,现在时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de commencer à compter le temps donné au Gouvernement soudanais.

时机已,应该开始让苏丹政府知道时间的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour nous tous de cesser de dire « Plus jamais ».

时机已大家必须停止再说“不要再这样了”。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps, dès à présent, de préparer ce sommet historique.

为这样一次历史性首脑会议作准备的时机已

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'aborder cette question dans une optique nouvelle et originale.

时机已,应该从一个新的和不同的角度看待这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu, nous semble-t-il, de renforcer cet aspect du Comité.

为,强调委员会的这方面工作,现在时机已

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海豹的鳍状足, 海豹属, 海豹油, 海边, 海边的, 海边牧场, 海边贻贝养殖场的木栅, 海滨, 海滨沉积平原, 海滨冲积地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand vous jugerez la chose à point, et qu’il sera temps de l’arrêter, vous tirerez un coup de pistolet.

当您认为时机当及时制止了,便开一枪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

" Le moment est venu" , a souligné M. Obama lors d'une allocution prononcée à l'école Del Sol, tentant de mobiliser l'appui du public et de pousser les législateurs à réparer le " système d'immigration dysfonctionnel" .

" “时机,”奥巴马在Del Sol学校的一次演讲图动员公众支持并推动立法者修复“功能失调的移民制度”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海滨日光疗法, 海滨日光疗养所, 海滨胜地, 海滨相, 海滨浴场, 海滨治疗, 海驳, 海菜, 海菜花属, 海参,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接