Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边公路。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边公路。
On n'avait pas dit qu'on irait au bord de la mer?
我们不是说要去海边吗?
Un vent très doux vient de la mer.
海边吹来温柔风。
Ce séjour à la mer l'a transformé.
这一段海边生活使他身体变好了。
L’hôtel ou nous avons passe la nuit se trouve au bord de la mer.
我们住过一晚上旅馆坐落大海边。
C'est agréable, la plage, au bord de la Méditerranée, mais j'ai une autre idée.
到地中海海边浴场去,那太美了,但是我还有个主意。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?
或者伊拉克是美丽牙买加海边?
C'est le onzième été que Martin a passé avec toute la famille à côté de la mer.
这是马丁和家人在海边度过第十一个夏天。
De robes et de chapeaux de plage pour moi , et de costumes de vacances pour les enfants .
就是关于我到海边要穿裙、要戴和孩们要穿假期服装。”
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这分海岸从海边低洼湿地和地逐渐过渡到高低起伏沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英国人大道美景尽收眼底。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己忧郁感。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观修复方案。
Ces familles vivent dans des bateaux échoués, qui doivent être vendus à la casse et auxquels on ne peut accéder qu'à marée basse.
他们在停靠海边作为废物待售船上安身。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边许多渔村,沿着海岸一直到西面多哥边境。
Les gendarmes se sont alors rendus dans cette maison située en front de mer pour vérifier ses dires et y ont découvert les quatre cadavres.
宪兵们随后前去这个青年在海边家中确认他所说话,并且在那里找到了4具尸体。
L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.
独立专家还访问了海边警察训练学校,校舍是用树干搭建起来,非常简陋,训练在露天进行。
Les deux îles principales couvrent 1 600 km entre l'extrémité nord et l'extrémité sud, et aucun endroit du territoire ne se trouve à plus de 120 km de l'océan.
两个主要岛屿从北端至南端总长1,600公里,从任何一分到海边距离均不超过120公里。
Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.
应当对东蓄水层经由死海海边水泉实际流出水量进行可靠衡量。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。