有奖纠错
| 划词

En conséquence, après ce temps-là, l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ne peuvent plus être considérées comme la cause directe du non-acquittement par l'Iraq de ses obligations.

因此,时点以后,伊拉克对科威特的入侵和占领不能再视为伊拉克不支付其义务的直接原因。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que, dans la pratique, une renonciation peut être convenue à différents moments, le paragraphe 1 ne fait pas spécifiquement référence au moment auquel une renonciation peut être convenue.

由于认识到实际上可能在不同的时点商定弃权事宜,所以第1款并未具体提及可以商定放弃的时点

评价该例句:好评差评指正

Un participant a fait observer que le Fonds monétaire international estimait que, passé un certain point, la dette était non viable à terme, et qu'un pays ne devait pas rester endetté éternellement.

一名与会者指,基金组织认为,不可持续的债务只是在某些时点存在,一国不应该远负债。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut de même qu'après un certain temps la perte de jouissance des fonds par le requérant ne peut plus être considérée comme résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ainsi qu'il est expliqué ci-après.

小组同样认定,在某一个时点之后,索赔人的资金使用损失不能再视为伊拉克对科威特的入侵和占领直接的直接后果,其详细情况如下。

评价该例句:好评差评指正

En fixant le moment auquel le paiement du prix peut être exigé, l'article 58 détermine également le moment à partir duquel commencent à courir les intérêts conformément à l'article 78 de la Convention, comme l'ont relevé les tribunaux dans différentes décisions.

确定可要求支付价款的时间时,第五十八条还确定基于本公约第七十八条的利息开始累计的时点一点在若干法院判决中提

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autre préoccupation régionale et mondiale a surgi avec la propagation de la peste aviaire, notamment la possibilité trop réelle que ce virus pourrait à un moment donné muter en une forme transmissible à l'homme, aboutissant à la possibilité d'une pandémie.

还有一个区域和全球关注的领域是禽流感的蔓延,特别是样一种实际可能性,即在某个时点种病毒可能突变为一种能够在人与人之间传播的形态,引发可能的大流行。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la participation aux différentes équipes était ouverte à tous, ce qui permettait à tout État ou organisme intéressé d'y participer à un moment ou à un autre, et que de nombreux États avaient indiqué souhaiter participer à l'application des recommandations d'UNISPACE III, la combinaison, sous diverses formes, des facteurs susmentionnés a créé des obstacles de taille.

虽然参与工作组的工作是不限人数的,允许任何有关的国家或组织在任何时点参与,而且虽然许多国家表示有兴趣参与执行第三次外空会议的各项建议,但上述各种制约因素的种种结合构成巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si la participation aux différentes équipes était ouverte à tous, ce qui permettait à tout État ou organisation intéressé d'y participer à un moment ou à un autre, et si de nombreux États avaient indiqué souhaiter participer à l'application des recommandations d'UNISPACE III, la combinaison, sous diverses formes, des facteurs susmentionnés a cependant créé de très importants obstacles.

虽然参与工作组的工作是不限人数的,允许任何有关的国家或组织在任何时点参与,而且虽然许多国家表示有兴趣参与执行第三次外空会议的各项建议,但上述各种制约因素的种种结合构成巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, et faute de garantie contractuelle protégeant plus longtemps l'acheteur, le paragraphe 2 de l'article 39 limite le délai dans lequel l'acheteur a le droit de dénoncer un défaut de conformité à deux ans après que les marchandises lui ont été effectivement remises, et empêche par conséquent l'acheteur de préserver son droit d'invoquer un défaut de conformité qui n'a pas été constaté et dénoncé avant l'expiration de ce délai.

在此种情况下,如果没有一个合同担保期在较长的时间里保护买方,第三十九条第(2)款将在货物实际交付后两年终止买方给通知的权利,并从而阻止买方维护其依靠在该时点前未发现和通知的货物不符合同情形的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien, choroïdienne, choroïdite, choroïdo, choroïdoset, chorologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et vers 19h, je prépare le dîner.

19左右,我开始准备晚餐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En octobre, dans la nuit de samedi à dimanche, à 3 heures, il est 2 heures.

10月,周六到周日深夜3,变成2

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça va être un peu plus simple quand vous allez voir les exemples.

当你们看到例子,这就会简单

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En voyant celui-ci devenir vert, elle a trépigné de joie.

当那个变为绿色,她高兴得跳

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et en mars, toujours dans la nuit de samedi à dimanche, à 2 heures, il est 3 heures.

3月,还是周六到周日的深夜,2变成3

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le pont de Camden était resté ouvert au passage du train.

火车1145分过吕顿河,康登桥居然是开着的。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.

铃在7响起,塞西尔艰难地睁开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.

说,最好的时刻就是会议开始,每周五下午17

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.

当站长吹口哨宣布火车启程,正好是1732分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Lors du dernier week-end de mars, dans la nuit de samedi à dimanche, à 2 heures, il est 3 heures.

在三月的最后一周,周六到周日的夜晚,2变成3

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand le notaire avait annoncé cette nouvelle, il avait senti son cœur battre un peu plus fort.

当公证人宣布这个新闻感到自己的心跳得快

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À 18h18, alors que la messe a commencé, le poste de sécurité reçoit une alerte des détecteurs de fumée.

下午618分,弥撒开始,保安岗哨收到烟雾探测器的警报。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand cette petite fleur jaune s’ouvre : une Urticularia, il est aux alentours de 7 heures.

狸藻属植物开花,大约是早上 7

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là où la fête commence et là où la fête finit souvent quand on a faim à 4h du matin.

开始的地方,也经常是我们在凌晨4饥饿结束的地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, j’espère qu’aujourd’hui vous êtes bien motivés, parce qu’on attaque un gros morceau : le passé composé en français.

我希望你们今天能够非常积极,因为我们要攻克一个语法:法语中的复合过去

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai failli y croire. Je suis en plein sommeil, j'ai bu quelque chose en rentrant qui ne m’a pas réussi.

我还差相信这一切。我现在是在睡梦中,刚回家我喝糟糕的东西。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

À 17h quand je t'ai envoyé le message.

下午5,当我给你发消息

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et le cinquième point, c'est quand tu parles réellement à une personne, tu l'as en face de toi. - Physiquement.

第五在于,当你真的和某人说话,你会面。真的面面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Lorsque l'incendie se déclare à 6h30 du matin, 28 personnes sont à l'intérieur.

早上630分起火,屋内有28人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu de bouchons sur la fin, pourtant on était partis à 3h du matin.

结束塞车,但我们凌晨3就出发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert, chouan, chouannerie, choucas, chouchou, chouchoutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接