有奖纠错
| 划词

Elles exigent des réponses claires et rapides.

他们要求迅速而答复

评价该例句:好评差评指正

Le régime de Bagdad doit fournir des réponses claires à toutes ces questions concrètes sans plus tarder.

巴格达政权必须毫不拖延地对所有些具体问题作出答复

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait donc avoir des réponses claires.

因此,委员会想听到对些问题答复

评价该例句:好评差评指正

Il attend avec intérêt de recevoir des réponses claires et directes du Secrétariat.

里约集团盼望秘书处作出和直接答复

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique du Chili.

(2) 委员会欢迎智利提交第五次定期报告,并赞赏同缔约国高级别代表团进行建设性对话和代表团就委员会所提出问题做出坦率、书面答复

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la Commission lui a dit qu'il aimerait bien recevoir une réponse définitive dans les jours qui suivraient.

专员表,他希望在几天内得到答复

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, je dois vous dire que je n'ai pas de réponse simple et univoque.

我首先要说是,我没有一个或简单答复

评价该例句:好评差评指正

La réponse, du point de vue de la délégation de la République centrafricaine est bien sûr non!

中非共和国给出答复是“不”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Représentant spécial de ses réponses très claires aux questions posées.

主席(以英语发言):我非常感谢特别代表对提出问题作出非常答复

评价该例句:好评差评指正

La question des priorités concernant les travaux, activités et programmes de l'Organisation est de celles qui nécessitent des réponses précises et catégoriques.

在需答复问题当中,包括本组织工作、活动和方案优先一合法问题。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette de n'avoir pas reçu de réponse claire à la question qui a été posée à ce sujet au cours du dialogue avec la délégation.

委员会对于在对话期间未就个问题提出答复,感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba attend avec intérêt de recevoir du Secrétariat une réponse claire et concrète, qui apporte à la Commission un complément d'information.

他期待着秘书处提出具体答复,向委员会提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs du déploiement du bataillon thaïlandais et des unités népalaise et nordique se poursuivent néanmoins en attendant une réponse définitive du Gouvernement soudanais.

尽管如此,部署泰国营和尼泊尔和北欧部队筹备工作正在进行,同时等待苏丹政府答复

评价该例句:好评差评指正

Il regrette de n'avoir pas reçu de réponse claire à la question qui a été posée à ce sujet au cours du dialogue avec la délégation.

委员会对没有在对话期间就其对提出问题得到答复感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le trésorier a téléphoné à plusieurs reprises par la suite et est allé voir l'assistant du Directeur de l'UNICEF pour obtenir une réponse finale sur notre dossier.

在过去几个月期间,全球志愿人员组织财务主任通过电话和拜访儿童基金会主任助理,了解对全球志愿人员组织申请函答复

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions et dans la perspective de la réalisation des OMD, la communauté internationale devait apporter des solutions concrètes et une réponse claire aux problèmes structurels de l'Afrique.

按当前种情况,并牢记千年发展目标,国际社会应对非洲面临框架问题作出答复,并予以具体解决。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question soulevée par le représentant de l'Inde, concernant le risque d'une fermeture immédiate des bâtiments du Siège pour infraction aux réglementations locales, elle appelle une réponse précise.

印度代表提出因违反当地规定有可能要立即关闭总部诸建筑物问题,一问题应得到答复

评价该例句:好评差评指正

Le Chili estime que l'appui à la réforme du système est un moyen, sans doute le plus efficace qui soit, de répondre sans ambiguïté aucune à ceux qui pensent ou agissent de la sorte.

智利懂得支持该系统改革是一种方法,或许是对那些有如此信仰或如此行动者作出最答复最有效方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie a également noté les réponses claires du Monténégro, son engagement sincère de mettre en œuvre les recommandations qui lui avaient été adressées et, surtout, les objectifs précis qu'il s'était fixés pour l'avenir du pays.

阿尔巴尼亚还注意到,黑山提供了答复,真正致力于使本国遵守所作建议,特别是为本国未来所订立目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande du Quatuor est aujourd'hui également appuyée par ceux qui fournissent une assistance au peuple palestinien. Nombre d'entre eux d'ailleurs commencent à limiter cette assistance, faute d'une réponse claire de la nouvelle Autorité palestinienne.

“四方”个要求现在也得到向巴勒斯坦人民提供援助主要伙伴支持,其中很多伙伴正在开始限制它们对巴勒斯坦人民援助,因为它们没有从新巴勒斯坦权力机构政府得到一种答复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复合脱氧核糖核酸, 复合岩墙, 复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais quand l'Académie française a été créée au 17e siècle pour fixer les règles de la langue, Elle a tranché.

可是,17世纪,当人们成立法兰西来确定语言规则时,出了明确答复

评价该例句:好评差评指正
法语动

Aujourd'hui, 44% d'entre eux ont obtenu l'asile, 7% ont été déboutés et les autres sont encore en attente d'une réponse définitive.

今天,44%人获得庇护,7%人被拒绝,其他人仍在等待明确答复

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复活节, 复活节彩蛋, 复活节的(基督教的), 复活节领圣体, 复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接