有奖纠错
| 划词

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire de la victime pouvait perdre de sa clarté avec le temps et les interrogatoires suggestifs pratiqués par les organes de poursuites pouvaient donner lieu à des témoignages incohérents et parfois contradictoires.

随着时间过去,受害人忆会变得不那么清楚,而检察官暗示性讯问可能造成混乱,有时是自相矛盾证词。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.

但是,存在一种暗示性求不可能因而作出有于他们裁定,因为法律求完成一套具体申请程序,而不能说已经提出过积极申请。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天花病毒与类天花病毒, 天花的, 天花粉, 天花搁栅, 天花患者, 天花接种, 天花乱坠, 天花状的, 天荒地老, 天皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Il bougeait aussi comme on dansait dans les ballrooms noirs, avec une gestuelle très suggestive.

他也像我们在黑色舞厅里跳舞一样移动,用非常手势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si dans la culture populaire, Cléopâtre est toujours montrée sous des traits particulièrement séduisants, le plus souvent vêtue de tenues suggestives, c'est pour lui conférer un caractère contestataire vis-à-vis d'un patriarcat conservateur.

在流文化中,克利奥帕特拉通常被极具诱惑力形象,穿着服装,这是为了表达她对保守父权制度反抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天芥菜属, 天经地义, 天井, 天空, 天空<书>, 天空的明亮, 天空的一角, 天空地阔, 天空罩满乌云, 天廓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接