有奖纠错
| 划词

La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.

法院的审理过程一位翻译并且参与。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.

所有会面中,始终都一名美国

评价该例句:好评差评指正

Des interprètes sont également présents à l'audience.

此外,进行法庭程序时,亦传译

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, 71 % des hommes ont indiqué qu'ils étaient présent lors des soins prénatals.

秘鲁报告,产前保健期间,71%的男子

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'a pu rencontrer cet avocat qu'une fois, et en présence des enquêteurs.

他只能的情况下,与律师见一次面。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.

相反,提交人被带到负责人的办公室,最多达10人

评价该例句:好评差评指正

Ceci nécessite la présence en permanence d'un minimum de 35 agents des douanes.

为此,任一时间,检站都需要至少35名海关总署的

评价该例句:好评差评指正

L'audition doit être effectuée par des personnes spécialement formées et se dérouler en présence d'un spécialiste.

受过特殊训练的人进行听讯,和一名专家

评价该例句:好评差评指正

Il est d'importance critique qu'au moins un membre du Groupe soit présent à l'ouverture du conteneur.

打开集装箱时,必须至少一名小组成

评价该例句:好评差评指正

En outre, les soldats de l'armée indonésienne auraient assisté à ces scènes, sans intervenir ni réprimer la violence.

还据说事件过程中,印度尼西亚军队的士兵,但是他们没有对暴力行为进行干预或制止。

评价该例句:好评差评指正

Un témoin de même sexe que la personne fouillée doit être présent lors de l'examen des cavités corporelles.

实施严密搜身时,必须同性别的证人

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également essayé, sans succès, de déterminer si une quatrième personne avait assisté aux mauvais traitements allégués.

刑事调局也明拷打时是否第四人,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Selon les témoins, aucune conversation privée avec les détenus n'était autorisée et un garde était toujours présent.

据报不准没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远一个卫兵

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, des témoins ont déclaré qu'une vingtaine de membres de l'ALS étaient présents dans le village.

该报告引用目击者的话说,攻击发生时大约20名苏丹解放军反叛运动成

评价该例句:好评差评指正

Ses effets personnels, y compris des documents juridiques confidentiels, auraient été inspectés en présence d'un grand nombre de policiers.

包括机密法律文件内的私人物品遭受检,并大量警察

评价该例句:好评差评指正

Tous les interrogatoires ont été menés en présence d'un avocat syrien, d'un avocat international et d'un interprète international assermenté.

每一场约谈一名叙利亚律师和一名国际律师以及一名发过誓的国际翻译

评价该例句:好评差评指正

Cet incident s'est produit en présence de soldats russes, qui n'ont pas réagi ni protégé les journalistes.

准军事部队抢走他们的汽车、备和文件,这一事件发生时,俄罗斯士兵,但他们没有作出任何反应,也没有保护记者。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les médias géorgiens étaient présents et ils ont retransmis ces incidents.

5月中旬以来这段时间,发生了若干起涉及独联体维和部队人和格鲁吉亚内务部人的事件,其中大多数事件中都格鲁吉亚媒体,随后作了报道。

评价该例句:好评差评指正

L'article 262 punit toute personne qui empêche ou perturbe les rites, cérémonies et processions se déroulant en présence d'un ecclésiastique.

对于任何妨碍或扰乱牧师的宗教仪式、仪式和游行的人,可根据第262条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il leur expose également les conséquences juridiques si le mariage est contracté malgré l'existence d'obstacles ou son interdiction.

登记职责没有公众的私人会谈中告知结婚申请人何为缔结婚姻的妨碍和禁止结婚的因素,以及不顾这些因素的存而结婚会导致的法律后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


负电位, 负电性, 负电性的, 负电性元素, 负电性原子, 负电压, 负电子, 负电子光谱, 负端, 负端子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore présent, je ne pouvais rien faire.

邓布利多在场,我什么也做不成的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous faites l'expérience chez vous, la présence d'un adulte est indispensable.

如果你在家中进行实验,必须要成年人在场

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce plan a été tenu secret, c'est pourquoi la plupart d'entre vous n'ont pas été mis au courant.

在场的人至少一半不知道这个计划。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.

在场的人们当中的人转过忧心忡忡的脸来望望诊疗所。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

D'abord parce que c'était le plus chevronné d'entre nous, mais avant tout parce qu'il était présent.

首先因为他我们中最经验的,但最重要的,他当时在场

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien. Maintenant quelqu’un a-t-il assisté à votre dernier entretien avec le capitaine Leclère ?

“好极了!那么现在告诉我,当你和莱勒船长作最后那次谈话的时候,别人在场吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

De lui, elle ne disait pas un mot, il était sous-entendu que leur présence excluait la sienne.

她只字没有提到他;不消说,他们那些人在场就排除了他去的可能。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Sur les 4 hommes présents, combien vont intervenir?

在场的4名男子中,多少人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette fois, les gendarmes ont des analystes du comportement à côté pour orienter les questions.

这次, 宪兵行为分析师在场指导提问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur la plage de Lacanau, des sauveteurs sont déjà présents tous les week-ends.

在拉卡瑙海滩,每个周末都救生员在场

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une foule importante était présente, malgré la peur et le dispositif policier très dissuasif.

尽管恐惧和警察的劝阻, 仍一大群人在场

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Son port d'arme est clean et il a un alibi pour le soir du casse.

他携带的武器净的,他在休息当晚在场证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Rien qu'au printemps, une centaine de brebis ont été dévorées malgré leur présence.

仅在春天,就一百只羊被吞噬,尽管它们在场

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

C'est deux bonnes raisons de se faire assassiner.Surtout quand elles ont pas d'alibi.

谋杀的最佳动机之一 而且通常在场证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur la table de chevet, quelques photos des jours heureux avec son mari, toujours présent.

- 在床头柜上,一些她和永远在场的丈夫的快乐时光的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a des services dans lesquels on a besoin d'avoir au moins une personne présente en permanence.

在某些服务中,您需要始终至少一个人在场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et on a un alibi en or pour la faire: elle est bonne pour notre santé.

我们这样做一个黄金不在场的理由:这对我们的健康有益。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais bientôt la conversation reprit entre les trois dames, que la présence de cette fille avait rendues subitement amies, presque intimes.

不久,三个贵妇人的谈话又开始了,了这个“姑娘”在场,她们突然变成了几乎非常亲密的朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Commission d'Examen des Créatures dangereuses a demandé un témoin pour assister à la mise à mort d'un hippogriffe atteint de folie.

处置危险生物委员要求在处死一头发了疯的鹰头马身有翼兽时一名证人在场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dès le début, comme souvent dans ce type d'affaires, les enquêteurs soupçonnent le mari, mais celui-ci a un alibi.

- 从一开始,就像在这类案件中经常发生的那样,调查人员怀疑丈夫,但他在场证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


负荆请罪, 负疚, 负累, 负离子, 负离子发生器, 负离子区, 负利率, 负量, 负六价根, 负绿方石英,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接