有奖纠错
| 划词

Ils peuvent alors attirer des investisseurs à la recherche de marchés car la réduction ou l'élimination des droits de douane et d'autres obstacles entre les pays de la région permettent de desservir un seul grand marché.

况下,由于该地区相关国家之间关税其他壁垒都减免,主要投资者可以将其作为一个来提供服务。 样,它们就会对寻求市投资具有相当吸引力

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs jugeront l'approche de la Banque mondiale intéressante, dans le cadre de laquelle le coût de la fiscalité est inclus dans le budget des projets, sauf si les impôts sont d'un montant important et a) excessifs ou b) discriminatoires.

一些援助国会发现世界银行办法很吸引力,根据该办法,援助项目包括对税收成本提供资金,除非税金额(1)过度或(2)歧视性

评价该例句:好评差评指正

La nature des marchés de l'énergie (temps de rotation lent pour le stock de capital et, dans certains cas, ingénierie à grande échelle qui requiert des projets de démonstration coûteux et longs) accroît les coûts et les risques et peut rendre d'autres opportunités d'investissement plus attrayantes.

能源市性质(即资本存量更替时间缓慢,且在某些况下,规模工程需要进行耗资耗时很多示范项目)导致其较高成本风险,并可能使其他投资机会更吸引力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极度的节约, 极度的浪费, 极度的敏感, 极度的贫困, 极度的痛苦, 极度地, 极度饥饿, 极度惊讶, 极度惊异, 极度困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速

L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.

依然巨大吸引力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极度兴奋的, 极端, 极端"的意思, 极端”的意思, 极端保皇党的, 极端保皇党人, 极端保守分子, 极端不安(表现出), 极端丑陋, 极端的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接