有奖纠错
| 划词

Conformément aux accords intergouvernementaux qu'il a conclus, le Turkménistan n'exclut pas la possibilité, s'il existe un motif légitime, d'examiner les demandes présentées par d'autres États en vue de geler des avoirs devant servir à financer le terrorisme.

根据土库曼斯坦与他国缔结条约,并且假如依法有据话,则土库曼斯坦不排除考虑他国就冻结要用于恐怖主义行动资金能性。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte un ensemble de moyens interactifs permettant de faire des observations et de participer à des débats en ligne ou de donner des informations allant d'extraits concernant certains événements à des informations plus complètes accessibles à distance.

它有一系列互动式工具,让来访者意见和进行在线讨论,并有从切有据为全面远距离学习节录等信息。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une analyse actualisée des principaux accords sur les armes de destruction massive et des mécanismes qui permettent de vérifier le respect des obligations qui y sont énoncées et de régler les problèmes de non-respect, le cas échéant.

这个报告是对主要大规模杀伤武器协定和核查协定义务遵守情况机制以及在必要时受怀疑和查有据未遵守问题解决机制供最新基线分析。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des enseignements tirés que, quels que soient la structure ou le modèle du régime foncier, les droits de propriété doivent être bien précisés et garantis et les droits, les responsabilités, la durée d'occupation des terres ainsi que les mécanismes juridiques et institutionnels permettant de faire valoir ces droits et de régler les conflits clairement définis.

汲取经验表明,无论所有权结构或模式如何,所有权必须清晰、稳定,权责明确,保有期限有据考,并有法律和体制机制确保执行和解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书眉, 书眉线, 书迷, 书面, 书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接