Est-ce que tu m’aimeras un jour,mon amour?
是否有朝一日你会爱上我,我的爱?
Je suis sûr qu'un jour, cela arrivera.
我确信有朝一日将会这样。
Les pays pauvres connaîtront-ils un jour la prospérité?
贫穷国家有朝一日能否繁荣起来?
Arriveront-ils un jour à satisfaire leurs besoins fondamentaux?
是否有朝一日能够满足自己的基本需求?
Nous attendons également avec impatience le jour où leur travail sera achevé.
我们还期待有朝一日他们将完成他们的工作。
C'est même crucial si l'on veut que la paix devienne réalité au Moyen-Orient.
确实,这对和东有朝一日成为现实是极其重要的。
Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
我们期待着巴勒斯坦人民有朝一日能够恢复其被篡夺的权利。
Nous espérons qu'un jour la maladie sera endiguée et éliminée.
我们希望,有朝一日毒/能够得到控制、消灭。
Nous attendons avec impatience le jour où l'Iraq pourra normaliser ses relations avec la communauté internationale.
我们期待有朝一日伊拉克恢复同国际社会的关系。
Le laissera-t-on souffrir jusqu'à ce qu'enfin, à un moment, certains soient prêts à apporter leur concours?
是否任凭他们备受煎熬,直到有朝一日有人愿意帮助为止?
Possédant un beau visage et une ligne parfaite, elle rêve de devenir un jour une vedette hollywoodienne.
拥有着漂亮的脸蛋,曼妙的身材,她梦想着有朝一日能成为好莱坞的大红人。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发现我们的形象,也许甚至会发现我们这个地方的形象。
Nous sommes extrêmement préoccupés qu'un jour la communauté internationale tournera encore une fois le dos à l'Afghanistan.
我们感到严重关切的是,有朝一日,国际社会将再次抛弃阿富汗。
Nous leur réaffirmons que l'agression ne mène pas loin, et qu'il faudra bien y mettre fin un jour.
我们向两国重申,侵略受到严格制约,这种侵略有朝一日必须得到制止。
La Commission a conclu en exprimant l'espoir que les Palestiniens auraient un jour un État indépendant et souverain.
该委员会最后希望巴勒斯坦人有朝一日能够有一个独立的主权国家。
Comme la plupart des enfants qui vont au Centre, elle rêve de devenir un jour une enseignante.
和大多数到心来学习的儿童一样,她也梦想着有朝一日成为一名教师。
Le Liban espère qu'un jour les enfants libanais, palestiniens et israéliens pourront vivre en paix et en sécurité.
黎巴嫩希望黎巴嫩、巴勒斯坦和以色列的儿童有朝一日能够生活和、安全的环境。
L'orateur déclare n'avoir jamais abandonné l'espoir de retourner un jour au Sahara occidental, sa patrie qu'il n'a jamais vue.
他从来没有放弃过有朝一日返回他从未见过的祖国西撒哈拉的希望。
Ils pourraient même un jour utiliser des armes nucléaires artisanales et causer des ravages inconcevables, détruisant vies et biens.
他们有朝一日甚至还会使用粗质核武器,给人们的生命和财产带来难以想象的破坏。
C'est à l'aune de nos succès mais aussi de nos échecs que la communauté internationale va un jour nous juger.
成功与失败都会成为国际社会有朝一日衡量我们的尺度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aime les vaches et elle veut être vétérinaire un jour.
喜爱奶牛并想有朝一日成为兽医。
Joy prédit qu'un jour, les punaises gouverneront l'univers.
乔伊预言,有朝一日,昆虫会统治宇宙。
Puis, écoute, c'est toi qui te mordras les doigts un jour.
你听着,有朝一日你自己会后悔的。
Elle espère que sa découverte puisse un jour remplacer les plastiques à base de pétrole.
的发现有朝一日可以取代石油基塑料。
Vous aurez un jour besoin d’indulgence.
有朝一日,你也得求上帝开恩的。”
Ça finira, nous serons les maîtres, un jour !
“总有到头的时候,有朝一日我们会当家做主的。”
Et puis, vous êtes journaliste, vous me revaudrez ça un jour ou l'autre.
再说,您是记者,有朝一日您也可能还我的情呢。"
Un jour viendra peut-être où tu seras très content d'avoir sauvé la vie de Pettigrow.
有朝一日你会因为救过小矮星彼得的命而非常高兴的。”
Et lui, malgré tout, gardait l'espoir d'une évasion prochaine.
而无论情况如何,他自己却始终保持着有朝一日逃离此地的。
Certains scénarios catastrophes prédisent qu'un jour, les machines deviendront plus intelligentes que nous et qu'elles nous domineront.
一些灾难片上演着有朝一日,机器变得比我们更并控制了我们。
Un jour vous nous aiderez à reconquérir notre liberté, ainsi veux-je vous aider dans ce petit amusement.
有朝一日您会帮助我们重获自由的,因此我愿意在这小小的消遣中助您一臂之力。
Enterrez ce dépôt dans quelque endroit de la montagne ; ce sera peut-être un jour ma seule ressource.
把这点积蓄埋在山上什么地方吧,说不定有朝一日这就是我唯一的指靠了。”
Un beau jour, je me trahirais ; je ne pourrais retenir l’expression du dédain qu’ils m’inspirent.
有朝一日,我会暴露的;我不能不让他们在我心中引起的轻蔑表现出来。”
Junior voudrait qu'ils puissent un jour gagner de l'argent grâce aux acrobaties.
Junior他们有朝一日可以通过杂技赚钱。
La passion de l'enseignement, peut-être l'ont-ils eu un jour.
对教学的热情,也许他们有朝一日。
Il a affirmé espérer pouvoir revenir un jour en tant que joueur dans le tournoi.
他说他有朝一日能够作为一名球员重返赛场。
Espérons qu’un jour le monde ressemble à ce qui se passe ici.
让我们有朝一日世界看起来像这里正在发生的事情。
Elle documentait minutieusement chaque crime de guerre afin de permettre, un jour, d'obtenir justice et réparation.
彻底记录了每一项战争罪行,以便有朝一日带来正义和赔偿。
Et l'on se demande si ce qu'on lit aujourd'hui, un jour, fera honte à nos enfants.
我们想知道我们今天读到的东西,有朝一日,是否会让我们的孩子感到羞耻。
M.Ben Salman va prendre le trône et devenir un jour roi d'Arabie saoudite, aucun doute là-dessus.
- 本·萨勒曼先生将登上王位,有朝一日成为沙阿拉伯国王,这是毫无疑问的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释