有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là s’ouvraient deux larges voies d’eau qu’il eût été impossible d’aveugler.

至少二十英尺长一段,两边各开着一个大缺口,要想把这样堵住

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

S’il n’a qu’une voie d’eau, cela se bouche, une voie d’eau, et un navire de trois à quatre cents tonneaux, c’est un vrai navire auprès de notre Bonadventure !

如果船底只有一个以修补好;这只船三四百吨重,和我们乘风破浪号比起来,显得象样得多了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

La mitraille s’y évanouissait dans l’informe ; les obus s’y enfonçaient, s’y engloutissaient, s’y engouffraient ; les boulets n’y réussissaient qu’à trouer des trous ; à quoi bon canonner le chaos ?

开花弹在这怪物中消失了,弹钻进去,被吞没了,沉入深坑;弹只能打个轰这杂乱一堆什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Dans un angle voisin de l’ouverture par où Marius regardait, était accrochée au mur dans un cadre de bois noir une gravure coloriée au bas de laquelle était écrit en grosses lettres : LE SONGE.

在马吕斯据以窥望一个邻近墙角上,一幅嵌在木框里彩色版画,下沿上两个大字:“梦境”。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Des morceaux de tôle épars jonchaient la chaussée sur des dizaines de mètres, et là où vous étiez morts, ne restaient plus qu’un cratère béant, une carcasse disloquée, témoins de l'absurdité des hommes et de leur cruauté.

破碎铁皮散落在地上好几十米远,就在你们被炸死地方,只剩下一个大和四分五裂车壳,见证着人类荒诞和残忍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur coupa une longue branche, il la dépouilla de ses feuilles, et, en la plongeant à l’angle des deux rives, il reconnut qu’il existait un large trou ouvert à un pied seulement au-dessous de la surface des eaux.

工程师砍了一根很长树枝,除去树叶,把它放在夹岸拐角处,他发现水面以下只有一英尺地方,一个大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标称直径, 标程, 标尺, 标尺座, 标出, 标出高度, 标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接