有奖纠错
| 划词

Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.

最后,我们全球经济认为那些不过是在互联网上为廉价琐细杂物公司价值连城。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, plus de 1 000 m3 de débris contaminés par des hydrocarbures sont encore dispersés le long du littoral libanais.

据估计,仍然还有1,000多立方米受燃油污染碎片杂物分散在黎巴嫩海岸上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tout mineur âgé d'au moins six ans peut acheter des objets nécessaires à la scolarité et à la vie quotidienne.

但是六岁及六岁以上任何未成年人都可以做出购买学具日用杂物这种行为。”

评价该例句:好评差评指正

Il existe des produits pour animaux de compagnie panier, Lou Blanchisserie, paniers de fruits, des paniers et autres articles divers cahier des charges.

品有宠物篮、洗衣娄、水果篮、杂物篮等多种规格。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation pour le point b) (stocks) comprend les éléments suivants : vivres, vêtements de travail, papeterie, pièces de rechange et articles divers.

索赔(b)存包含食品、工作服、卫生用品、备件杂物

评价该例句:好评差评指正

On se heurte en outre à un autre problème, fréquent dans les pays en développement, c'est-à-dire la contrebande de carburants dont la composition a été altérée.

通常在发展中国家发现另外一个问题就是在燃料中渗上杂物越境走私。

评价该例句:好评差评指正

Les navires affectent aussi la biodiversité en libérant des espèces étrangères envahissantes contenues dans l'eau de ballast et dans les salissures marines accrochées à la coque des navires.

船舶还由于释出压载水船底有害杂物携带外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite inspecté les entrepôts, la section de production et de contrôle de la qualité, les chambres froides, l'aire réservée aux déblais et les bureaux de l'administration.

该组随后视察了仓、生量控制部门、冷藏室、杂物堆放场行政办公室。

评价该例句:好评差评指正

Pour la victime directe d'une expulsion forcée et d'une démolition, cela comprend: l'habitation, la parcelle de terrain, le contenu du logement, l'infrastructure, l'hypothèque ou d'autres pénalités de crédit, le logement provisoire, les taxes administratives et les frais de justice, le logement de remplacement, les coûts de réinstallation et de transport, en particulier dans le cas d'une réinstallation dans un lieu éloigné du lieu de travail.

对强迫驱逐拆毁房屋直接受害者来说,这包括:房屋结构、小块土地、家具杂物、基础设施、贷款或其他债务罚款、临时住房、政府法律费用、替代住房费用、安置运输费用,如果替代住房远离生计来源,情况更是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies, agissant en collaboration avec les organisations de la société civile, a apporté une assistance à l'aide de ses réserves pour imprévus et de ses ressources ordinaires, le Programme alimentaire mondial (PAM), l'UNICEF, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'OMS distribuant des produits alimentaires et autres aux populations touchées.

联合国与从现有紧急资源经常资源提供援助民间社会组织以及与粮食规划署、儿童基金会、难民专员办事处、人口基金卫生组织合作,向受到影响人口分发食物杂物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拖得很久, 拖点, 拖斗, 拖儿带女, 拖杆, 拖过, 拖航的, 拖后腿, 拖後腿, 拖家带口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Tout ça, c'est choses chinées plus ou moins.

这都是杂物

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您的草坪和勿堆杂物

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ou trouvez des débris qui flottent pour vous maintenir hors de l'eau.

或者漂浮的杂物,让你远离水面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.

临时拼凑的会议桌上也是堆满了文件和杂物

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand débarras donnant sur le couloir contenait des cercueils.

那里有个面向走廊的很大的杂物堆放处,里面放着棺材。

评价该例句:好评差评指正
谈过的事

Pour aller où, là-haut dans ce grenier infâme ?

“那我去哪儿?到楼上脏兮兮的杂物间去?”

评价该例句:好评差评指正
谈过的事

Je ne sais pas comment tu fais pour vivre dans ce capharnaüm.

“我真不明白你怎么有办法住在这杂物堆里。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On invente même des corbeilles virtuelles pour se débarrasser de tout ce qui encombre notre bureau.

甚至发明了虚拟的垃圾桶来清除我桌子上的所有杂物

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y retrouve des ruines de bâtiments militaires, des débris et même de vieux chars abandonnés en pleine nature.

荒野中遗弃了的军事建筑,杂物甚至旧坦克的废墟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !

在非常富裕的情况下,骑士和杂物修士甚至将自己的宿舍留给病人!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Attendez... Où est-ce que je l'ai mis ? Là...? Ah, il est peut-être dans la boîte à gants.

等等......我把它放哪儿了?那里...?啊,可能放在杂物箱里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il flottait partout dans la ville une myriade d'objets solides, parmi lesquels des véhicules et même des bâtiments entiers.

城市的空间中飘浮着无数定的物体,除了大量的杂物和车辆外,还有整幢的建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce fouillis pourrait générer des coupures, ne serait-ce qu'en ouvrant le tiroir.

- 如果只是打开抽屉,这种杂物可能会产生切割。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒的波涛在这畸形的杂物堆上留下了痕迹,什么波涛?民众。我好象见到石化了的喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
谈过的事

J'ai trouvé mes effets personnels dans une enveloppe en Kraft déjà abandonné dans ton grenier, au milieu du désordre !

我是在顶楼,从堆乱七八糟的杂物堆里到了个牛皮纸袋,然后在里面翻到我的私人物品的!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout y est, comme par exemple les trois catégories d'hospitaliers : les frères chevaliers, les frères prêtres, et les frères servants.

教规里涉及到所有人,例如三类医院骑士:骑士修士,牧师修士和杂物修士。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il y a peu d’espoir, mais ce n’est pas un problème très grave, il suffira de vous habituer à ces impuretés dans votre champ de vision.

但希望不大,不过,这确实什么要紧的,只要你习惯了忽略视野里的那杂物

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel était couvert d'une étrange couche de nuages marbrés, des nuages composés de poussière, de pierres ou encore de corps humains, derrière lesquels resplendissait le soleil.

天空被片斑驳怪异的云层所覆盖,这云是由尘埃、石块、人体和其他杂物构成,太阳在云层后面闪耀着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故的葛朗台的证券,动产,不动产,以及切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Moi, j’aime bien, quand je prends mon sac, qu’il s’écrase sur mes genoux, qu’il prenne du corps et qu’à l’intérieur j’aie mon bazar et j’ouvre et je cherche comme un petit chien.

当我拿起我的包,我喜欢把它压在我的腿上,它紧贴身体,里面有我的杂物。我打开后像只小狗样翻东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拖索, 拖沓, 拖沓的, 拖沓无力的文笔, 拖堂, 拖体, 拖网, 拖网捕鱼, 拖网网脚, 拖网渔船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接