有奖纠错
| 划词

Des chercheurs et des enseignants des nations en développement et des nations industrialisées de toutes les régions économiques avaient été invités par l'ONU, la NASA et l'IIA à prendre part à l'atelier.

来自各经济区发展中国家和工业化国家研究人员和教育工作者应联合国、美国航天局和印度天体物理研究所邀请参加了本期讲习

评价该例句:好评差评指正

L'Institut d'astrophysique théorique de l'Université d'Oslo utilise, en collaboration avec des chercheurs d'Helsinki, de Copenhague, d'Uppsala et d'Oslo, le Nordic Optical Telescope situé à Las Palmas en Espagne pour déterminer les propriétés dynamiques et physiques des astéroïdes qui traversent l'orbite terrestre.

陆大学理论天体物理研究所与来自辛基、哥本哈根、乌普萨研究人员一道,利用设在西北欧光学望远镜,对穿过地球轨道小行星物理和动态特征进行了确定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un partenariat d'astronomes du Royaume-Uni, de l'Université de Durham, de la Queen's University de Belfast et de l'Université d'Édimbourg, s'est associé à un groupe d'institutions de l'Allemagne et des États-Unis pour utiliser un nouveau télescope de pointe, le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System, qui est équipé de la plus grande caméra numérique au monde et qui est situé sur l'île de Maui à Hawaii, afin d'observer et de déterminer les caractéristiques des objets géocroiseurs.

此外,来自达勒姆大学、女特大学和爱丁堡大学一批联合国天文学家与德国和美国一些机构一道,利用一台新先进望远镜,即位于夏威夷毛伊岛并配有全世界最大数码相机全景观测望远镜和快速反应系统,对近地天体进行观测并确定其特性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un partenariat d'astronomes du Royaume-Uni, de l'Université de Durham, de la Queens University Belfast et de l'Université d'Edimbourg, s'est associé à un groupement d'établissements d'Allemagne et des états-Unis pour exploiter un nouveau télescope avancé, à savoir le télescope d'observation panoramique et son système de réponse rapide, qui est équipé de la caméra numérique la plus puissante au monde et est installé à Hawaï, sur l'île de Maui, pour découvrir, observer, et déterminer les caractéristiques des objets géocroiseurs.

此外,来自达勒姆大学、女特大学和爱丁堡大学一批联合国天文学家与德国和美国一些机构一道,利用一台新先进望远镜,即位于夏威夷毛伊岛并配有全世界最大数码相机全景观测望远镜和快速反应系统,对近地天体进行发现,观测并确定其特性。

评价该例句:好评差评指正

On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.

关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的天线设备方案工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术天体物理学研究,根据对频率为327兆赫银河系背景辐射绘图进行科学研究,对太阳系中天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)雷达识别,在一个接收来自国外卫星用于深空研究遥测数据中心进行地面设备试用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet, flor(i)-, floraison, floral, florale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接