1.Principalement engagée dans des fruits à coque comestibles, de riz et d'adhésifs thermofusibles et d'autres produits à la vente.
1.主要从事食用, 大米及热熔胶
产品的销售。
10.La « Penang Regional Development Authority (PERDA) » et la « South East Johore Developmemt Authority (KEJORA) » figurent au nombre des autres administrations qui ont organisé des programmes de formation afin d'enrichir le savoir et les aptitudes des familles rurales.
10.屿地区发展局(PERDA)及柔佛州东南发展局(KEJORA)
机构已经开展培训,以增长农村地区家庭的知识
技能。
12.Dans le cadre de sa mission, le Rapporteur spécial a pu examiner en personne la situation dans les zones frontalières : île de Batam, dans le secteur de Tanjung Pinang (province des îles Riau) et Entikong (dans la province du Kalimantan occidental).
12.访问期间,特别报告员实地视察了边境地区情况,包括巴淡岛、廖岛省丹戎地区
西加里曼丹省恩迪贡。
13.Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de cas d'abus de drogues, d'alcool et de substances toxiques (y compris la noix de bétel) parmi les jeunes et par le nombre limité de programmes et services psychologiques, sociaux et médicaux existant dans ce domaine.
13.委员会对青年人吸毒、酗滥用药物(包括使用
果)的高发率以及这方面的心理、社会
医疗方案
服务有限表示关注。
14.Ce dernier avait réuni, sous le parrainage d'Intel, plus de 250 représentants de STN, de PME et d'institutions de niveau intermédiaire ("méso-institutions") qui avaient échangé des informations sur les moyens concrets de favoriser l'établissement de liens, notamment grâce à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé.
14.屿讲习班由英特尔公司主办,它召集了跨国公司、中小型企业
中
机构的250多名代表,就如何开展挂钩,包括通过公私部门伙伴关系开展挂钩的具体途径交流经验。
15.Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des programmes et services et l'absence de données adéquates concernant la santé des adolescents, portant notamment sur les suicides, la santé mentale, des garçons en particulier, les grossesses prématurées, les MST ainsi que l'usage et l'abus de tabac, de noix de bétel, d'alcool et de drogues illicites.
15.委员会对青春期卫生方面的方案服务有限以及缺乏充分的有关资料表示关注,包括自杀、精神健康、特别是有关男童的精神健康、少女妊娠、性传播疾病以及烟草、
果、
类
非法毒品的使用
滥用。
16.Les clauses relatives à la restitution des terres fédérales excédentaires, qui figurent dans la loi-cadre d'ajustement en faveur de Guam (Omnibus Opportunities Act) et les modifications apportées aux réglementations de la Food and Drug Administration (Administration fédérale pour l'alimentation et les produits pharmaceutiques) des États-Unis concernant l'importation de noix d'arec en sont des exemples.
16.《关岛综合机会法案》中有关处置多余的联邦土地的条款,以及食品药物管理局就
果的输入问题作出的管理条例修改12 就是一些例
。
17.Les sessions de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, les réunions d'experts de la Commission et d'autres manifestations, telles que la réunion de Penang et la réunion préparatoire de la Conférence PMA III à Oslo, ont donné lieu à des échanges d'expériences concernant la formulation des politiques et programmes favorables au développement du secteur privé, aux échelons local, national et régional.
17.通过企业、商业促进发展委员会、其专家会议
诸如在
屿举行的会议与在奥斯陆举行的第三次最不发达国家问题会议筹备会议
其他活动的工作,已有机会为了拟订有利于在地方、国家
区域层级上发展私营企业的政策
方案而交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.
那儿有望无际的森林遍布全岛的近海
面,其中最多的是:棕树、槟榔树、肉豆蔻、竹子、柏木、大含羞草和桫椤树。森林的后面,是
群俊秀山峦的侧影。