有奖纠错
| 划词

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也个机会,或者可以说个千载难逢的好机会,靠他虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衣散油酸, 衣衫, 衣衫被服保管处, 衣衫被服经营者, 衣衫被服洗补女工, 衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的(人), 衣衫褴褛的乞丐, 衣衫褴褛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d’utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l’avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优,但却浑厚有力的歌喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Cosette avait la voix d’une fauvette qui aurait une âme, et quelquefois le soir, dans l’humble logis du blessé, elle chantait des chansons tristes qui réjouissaient Jean Valjean.

珂赛特的歌喉就象一只通灵的黄莺,有以后,她在老人养病的那间简陋的小屋里,唱一两首忧郁的歌曲,冉阿让了,心里大为喜悦。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les Japonais devaient certainement être amateurs de musique, puisque tout se fait chez eux aux sons des cymbales, du tam-tam et des tambours, et ils ne pouvaient qu’apprécier les talents d’un virtuose européen.

看样子日本人一定是喜欢音乐的,既然他们这里都惯了铙钹、铜锣和大鼓的声音,他们也一定能欣赏一位欧洲声乐家的歌喉

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors Albert commença de se confondre en éloges sur la voix de mademoiselle Danglars, et sur le regret qu’il éprouvait, d’après ce qu’il venait d’entendre, de n’avoir pas assisté à la soirée de la veille…

然后阿尔贝就开始称赞腾格拉尔小姐的歌喉,而且说,他了刚才她唱的歌之后,他很后悔昨晚上没能来参加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衣物(旅行时带的), 衣物架, 衣箱, 衣袖, 衣袖的鼓起部分, 衣袖的肘部, 衣鱼, 衣原体, 衣原体病, 衣原体纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接