有奖纠错
| 划词

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切的手法,的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的

评价该例句:好评差评指正

Il lui donne comme partenaires le volubile et expansif Jean Reno, son ami de toujours, et Rosanna Arquette star bien terrienne d’outre-Atlantique.

他也给主角安排了一个感情外露而多话的诺扮演。另外,他安排了外大西洋(美国)大明星罗姗娜.阿奎特来演女主角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天然香精, 天然橡胶, 天然型砂, 天然羊毛色的, 天然音, 天然硬树脂, 天然铀反应堆, 天然原油, 天然珍珠, 天然整枝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Il est ton BFF, le seul, l’unique.

死党,唯一那个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un des plus proches partisans de Tu-Sais-Qui.

“卢修斯马尔福神秘人死党。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière lui se tenaient Crabbe et Goyle, ses deux énormes amis à l'air patibulaire qui ne le quittaient jamais.

身后站着克拉布和高尔,死党,长得又高又大,一副凶神恶煞样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était arrêté derrière Colin, flanqué comme toujours de Crabbe et Goyle, ses deux amis aux allures de voyous.

停在科林身后,身旁两个大块头、凶神恶煞死党:克拉布和高尔。在霍格沃茨,这两人总保镖似跟在左右。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'y était attendu, mais la vue d'un Drago Malefoy ricanant, entouré de ses deux acolytes, Crabbe et Goyle, n'en fut pas plus réjouissante pour autant.

其实早就预料到了,但此刻看到德拉科·马尔福在两个死党克拉布和高尔陪伴下,得意洋洋地冲冷笑时,仍然感到很不愉快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un peu plus loin, Drago Malefoy, suivi d'une petite bande qui comportait Crabbe, Goyle et Pansy Parkinson, écartait de son chemin des deuxième année à l'air timide pour que ses amis et lui puissent disposer d'une diligence à eux tout seuls.

在离们不远地方,德拉科·马尔福,后面跟着一小伙死党,包括克拉布、高尔和潘西·帕金森,正在把几个神情很胆怯二年级同学推到一边,好让朋友独占一辆马车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天日, 天色, 天色逼近黄昏, 天色的阴沉, 天色渐暗, 天色破晓, 天色已晚, 天山石, 天上, 天上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接