有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Eui-Yong Chung.

现在我请尊敬的民国代表钟毅勇使发言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite la bienvenue à l'Ambassadeur Eui-Yong Chung de la République Corée et à l'Ambassadrice Rajmah Hussain de la Malaisie qui se sont récemment joints à nous à la Conférence.

最后我刚刚加入裁军谈判会议的民国使钟毅勇先生和马来西亚使拉杰马·侯赛因博士表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Avant de conclure, qu'il me soit permis de saluer le travail accompli par les trois coordonnateurs spéciaux, à savoir l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Tzantchev, l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Chung, et l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Kariyawasam.

在结束发言之前,我要对三名别协调员即保加利亚的迪米·切夫使、民国的钟毅勇使、斯里兰卡的普拉德·卡里亚瓦使开展的工作表示称

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de féliciter les trois ambassadeurs qui ont fait fonction de coordonnateurs spéciaux pour les questions de procédure, à savoir l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Chung, l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Tzantchev, et l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Kariyawasam, pour la façon dont ils se sont acquittés de leurs tâches.

我还愿民国钟毅勇使、保加利亚迪米·切夫使和普拉德·卡里亚瓦使三位尊敬的使完成指定的任务表示祝贺,他们被任命为程序问题别协调员。

评价该例句:好评差评指正

Avant de donner la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Eui-Yong Chung, je voudrais, au nom de la Conférence et à titre personnel, lui faire nos adieux, car il est rappelé par son gouvernement et quittera bientôt Genève pour prendre d'autres fonctions importantes.

在请名单上的下一位发言者、民国的钟毅勇使发言之前,我愿代表裁谈会并以我个人的名义他道别,因为他即将离开日内瓦,该国政府将他调回以担负其他重要职责。

评价该例句:好评差评指正

M. CHUNG Eui-yong (République de Corée) dit que son gouvernement est profondément attaché à la lettre et à l'esprit du Protocole II modifié, ce qu'attestent à la fois ses contributions régulières au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage et le moratoire qu'il a proclamé sur les exportations de mines antipersonnel.

毅勇先生(民国)说,该国政府信守经修正后的第二号议定书的文字和精神,继续协助排雷行动自愿信托基金捐款和暂停出口杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à faire mes adieux aux chefs de délégation qui ont quitté Genève au terme de leur tour de service, à savoir: l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood, l'Ambassadeur d'Indonésie, M. Nugroho Wisnumurti, l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Prasad Kariyawasam, l'Ambassadeur de Suède, M. Johan Molander, l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Mykhailo Skuratovskyi, et l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Eui-Yong Chung.

工作结束离开日内瓦的下列裁谈会代表团团长道别:印度勒凯什·索德使、印度尼西亚努格罗霍·维斯努莫蒂使、斯里兰卡普拉德·卡里亚瓦使、瑞典约翰·莫兰德使、乌克兰梅海洛·斯库拉托夫斯基使和民国钟毅勇使。

评价该例句:好评差评指正

M. CHUNG Eui-yong (République de Corée) dit que la Convention sur certaines armes classiques a un rôle important à jouer dans l'application concrète des principes du droit international humanitaire et que son pays appuie en conséquence les décisions récentes visant à faire en sorte que la Convention demeure adaptée aux conflits modernes, comme celle de modifier l'article premier pour prendre en compte les conflits armés non internationaux.

毅勇先生(民国)说,《定常规武器公约》在落实国际人道主义法的原则方面可发挥重要的作用,因此,民国支持最近使《公约》涵盖当代冲突的决定,例如通过修改《公约》第一条,使之包含非国际性武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热得难受, 热的, 热的感觉, 热等效直径, 热电, 热电的, 热电电流计, 热电堆, 热电高温计, 热电偶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接