L'importance de la cogénération dans différents pays est illustrée à la figure III.
图三显示若干国家热电联产的规模。
L'importance de la cogénération dans différents pays est illustrée à la figure III.
图三显示若干国家热电联产的规模。
La cogénération à base de résidus agricoles, comme la bagasse, est une technologie avérée en Afrique.
利用蔗渣等农业残余物实现热电联产的技术,在非洲发展得很成熟。
Des matériaux complémentaires sont essentiels pour achever la construction des nouvelles centrales thermiques à Yousifya et Al-Shimal.
在尤西菲亚和Al-Shimal兴建的新热电厂所需补充物品对完成这一项目十分重要。
Delft demande une indemnité d'un montant de NLG 152 604 pour travaux impayés qui auraient été effectués à la centrale thermique d'Al-Anbar.
Delft要求赔偿所称在Al-Anbar热电站的未得到付款的工作所涉款项152,604荷兰盾。
La cogénération n'intervient que pour un peu plus de 7 % dans la production mondiale d'électricité bien qu'elle ait un potentiel considérable.
尽管热电联产具有巨大的潜力,但其在全球发电业的份额刚刚过了7%。
En Ukraine, les centrales thermiques constituent l'une des principales sources de pollution atmosphérique et comptent pour 32 % dans la pollution totale imputable aux sources fixes.
在乌克兰,空气污染的主要来源之一是在固定来源引起的污染总中热电厂排出的占32%。
La Slovénie procède à des mesures des particules de SO2 et de NOx dans les centrales thermiques et des mesures ponctuelles dans l'industrie, ainsi qu'à une inspection annuelle des véhicules.
斯洛文尼亚测热电厂的二氧化硫(SOz)和氧化氮(NOx)微粒,对工业专门测,以及每车辆。
Dans certaines Parties (par exemple la Belgique), les projets de cogénération ont donné lieu à des certificats verts analogues aux certificats engendrés par les projets dans les sources d'énergie renouvelables.
在有些缔约方,热电联产项目产生的“绿色”证书达到相当于可再生能源项目所产生此类证书的程度(如:比利时)。
Quelques Parties (France, Pays-Bas et Royaume-Uni) ont signalé que la réforme du marché de l'électricité posait des problèmes pour la cogénération et qu'à ce titre celle-ci devait faire l'objet de mesures d'incitation.
一些缔约方报告了电力市场改革对热电联产引起的某些问题,认为电力市场设计中需要仔细考虑鼓励热电联产的办法(法国、荷兰、联合王国)。
D'autre part, le programme de cogénération pour l'Afrique vise à produire au moins 60 Mégawatts de cogénération dans l'Est et le Sud de l'Afrique (Ethiopie, Kenya, Malawi, Soudan, Swaziland, Ouganda et République-Unie de Tanzanie).
非洲方案热电联产的目的是在东部非洲和南部非洲(埃塞俄比亚、肯尼亚、马拉维、苏丹、斯威士兰、乌干达和坦桑尼亚联合共和国) 安装至少60兆瓦的热电联产设施。
À cet égard, d'importants projets d'utilisation du vent, de la biomasse et de l'énergie solaire et de cogénération avaient été mis en œuvre à titre expérimental dans les PEID et s'y étaient révélés viables.
对风、生物物质、太阳能和热电联产方面的重大倡议做了试验,证明其在小岛屿发展中国家是可的。
Parmi les obstacles à la généralisation de l'usage de la cogénération figurent notamment les fluctuations des coûts du carburant, l'insuffisance de règles régissant l'achat et le transport d'énergie et des facteurs institutionnels tels que les monopoles.
更广泛推广热电联产的障碍包括燃料价格的浮动、管控电力采购以及电力输送的条例疲弱,以及诸如垄断等体制因素。
Les quotas, ou normes de portefeuille, pour la part des renouvelables ou de la cogénération dans la production d'électricité devraient accélérer la pénétration de ces mesures et contribuer à en tirer le prix vers le bas.
对于发电中可再生能源或热电联产所占份额规定的配额或组合标准,当会提高可再生能源或热电联产的市场渗透率,并有助于降低成本。
Les activités visant à assurer le développement à long terme du secteur de l'énergie, l'exploitation de nouvelles mines et la construction de centrales électriques, de même que les préparatifs pour la construction d'une nouvelle centrale thermique, se sont également poursuivies.
还继续开展各种活动,努力确保能源部门的长期发展,包括开发新矿,发电设施,筹备建造新的热电厂。
Le développement et la large diffusion de technologies énergétiques plus propres - notamment dans les filières thermiques - réduiront la pollution de l'air et la production de gaz à effet de serre et contribueront au développement durable des pays développés comme des pays en développement.
清洁能源技术(包括清洁热电技术)的开发和广泛采用将有助于减少空气污染和温室气体的排放,推发达国家和发展中国家的可持续发展。
Sur le plan de l'approvisionnement, promouvoir des systèmes de tarification innovants qui fournissent des incitations à l'efficacité énergétique; accroître le recours aux installations combinées électricité et chaleur; améliorer l'efficacité des infrastructures existantes de production et de distribution; et réduire le torchage du gaz naturel.
推动创新的效用定价,提供刺激因素或效益;增加热电联合装置的使用;提高现有电力和传输设施的效益;减少天然气燃烧。
Des efforts accrus de recherche-développement sur les énergies renouvelables (y compris l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie hydraulique, l'énergie géothermique, le biogaz, la biomasse et la cogénération) pourraient contribuer à répondre non seulement aux besoins en énergie de l'industrie, du commerce et des transports mais aussi à ceux de l'agriculture.
对可再生技术(包括太阳能、风能、水能、地热、生物汽、生物能和共生热电等)的一步研究与开发将不仅有助于满足工业、商业和运输部门的能源需求,而且能够满足农业部门的能源需求。
Le Royaume-Uni, par exemple, a indiqué que la demande de cogénération avait chuté lorsque le «pool» du commerce de l'électricité, mis en place à l'origine à la suite de la privatisation, avait été remplacé par le nouveau modèle de marché, les New Electricity Trading Arrangements (nouvelles dispositions en matière de commerce de l'électricité).
例如,联合王国报告说,在一种新的市场模式“新电力贸易安排”取代实私有化后最初存在的电力贸易“总汇”之后,对热电联产的需求大幅度下降。
Depuis la deuxième communication nationale, la plupart des Parties (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Estonie, Finlande, France, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Norvège, Pays-Bas, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Suède et Suisse) ont introduit des incitations financières directes au recours à des sources d'énergie renouvelables ou à la cogénération, ou ont actualisé les mesures d'incitation déjà prévues.
自从提交第二次通报以来,大多数缔约方都实或更新了针对可再生能源和热电联产的直接资金鼓励办法(澳大利亚、奥地利、比利时、加拿大、捷克共和国、德国、爱沙尼亚、芬兰、法国、意大利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、荷兰、挪威、波兰、斯洛伐克、瑞典、瑞士)。
L'équipe des Nations Unies qui s'est rendue dans les trois centrales thermiques de Baidji, Moussayyib et Bagdad Sud a constaté que les installations étaient dans un état critique, la corrosion du matériel, des réservoirs et des conduites ayant causé d'importantes fuites d'émanations chimiques dans la zone de l'installation de traitement de l'eau.
联合国小组视察了Baiji、Mussaib和巴格达南部的三个热电厂后发现电厂问题严重,水处理设备、水箱和水管的腐蚀造成大化学气体渗漏到水处理车间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。