De même, nous souscrivons à cette affirmation sans aucune réserve.
我们再次留地同意这些做法。
La France soutient sans réserve la poursuite de cette action.
法留地支持继续开展这些活动。
Ces efforts méritent le ferme appui de la communauté internationale.
社会应该留地支持这些努力。
Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
议会留地对仇外言论进行了谴责。
Je dois dire que ma délégation partage sans réserve l'analyse qui y est contenue.
我代表团留地赞同他的评价。
Nous condamnons sans réserve tout acte de terrorisme international.
我们留地谴责一切怖主义行径。
La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.
瑞典留地支持格鲁吉亚的领土完整。
Nous condamnons sans réserve l'assassinat du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir.
我们留地谴责对副总统卡迪尔的暗杀。
Ma délégation la condamne donc sans réserve.
因此,我代表团对此留地进行谴责。
Mon gouvernement condamne sans réserve ces actions extrémistes.
我政府留地谴责这些事件肇事者的行动。
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
厄立特里亚政府再次留地谴责这一野蛮行径。
Il est essentiel d'accorder l'appui le plus large possible à ce personnel.
必须留地支持人道主义工作人员。
Le Gouvernement a pris fermement position et condamné sans réserve ces pratiques.
政府已开始认真看待并留地谴责这种做法。
Deuxièmement, le Conseil doit apporter un appui sans faille au processus politique.
第二,安理会必须留地支持这一政治进程。
Les membres du Conseil doivent demeurer indissolublement unis.
安理会成员必须留地团结起来。
L'Inde a appuyé sans réserve la résolution 1373 (2001).
印度留地支持第1373(2001)号决议。
Nous appuyons sans réserve le renforcement des régimes multilatéraux de protection de l'environnement.
我们留地支持加强环境护方面的多边体制。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚留地支持建立这样一个机构。
La Roumanie appuie sans réserve l'organisation d'une telle conférence.
罗马尼亚留地支持举行这样一次会议。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir adhéré à la Convention sans émettre de réserve.
委员会赞扬该缔约留地加入《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son prédécesseur Boris Johnson en a profité pour se démarquer en soutenant sans réserve la décision américaine.
前任鲍里斯·约翰逊趁机站出来, 毫无保地支持美国的决定。
Lors de leurs discussions, François Hollande et David Cameron ont condamné " sans réserve" l'usage d'armes chimiques en Syrie.
的讨论中,弗朗索瓦·奥朗德和戴维·卡梅伦“毫无保地”谴责叙利亚使用化学武器。
Ce « nous » engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.
这“” 雇佣了记者, 但记者不是一退缩的人,当项目传达给时,毫无保地批准了。
Tu te mets à découvert à cette personne-là et je crois que y a ça dans le polyamour, qu'est-ce qu'on recherche c'est être capable de l'faire avec plusieurs personnes et y'a plusieurs points de vue aussi.
你毫无保地展现那人面前,相信多婚就存这种情况,多婚者追求的是可以和好几人产生这样的感情,而且也有好几种看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释