有奖纠错
| 划词

Il ne s'accumule pas dans les poissons mais dans certains crustacés comme, par exemple, la moule.

铅不在鱼体内积聚,但在一些有壳水生体内积聚,例如在珠蚌中。”

评价该例句:好评差评指正

Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.

生活在江河湖泊等淡水中水生有鱼;海湾地区有丰富海洋

评价该例句:好评差评指正

Les eaux côtières, en effet, sont touchées par la prolifération d'algues nocives qui provoquent, chez les animaux aquatiques et les humains qui consomment des crustacés, une intoxication paralysante fatale.

影响沿海水域一个严重问题与危险藻华有关,这是一种能产生麻痹性贝毒现象,对于水生和人是致命性

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire des déplacements transfrontaliers responsables d'espèces aquatiques vivantes visent à aider les pays à réduire le risque d'introduction ou de propagation transfrontalière de maladies graves de la faune aquatique.

关于进行健康管理以便负责地转移活水生技术准则是,协助各国减少引进和传播严重水生疾病风险。

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a adopté ou est en train d'adopter de nouvelles mesures pour promouvoir une aquaculture durable, notamment des mesures visant à prévenir et à maîtriser les maladies de la faune aquatique et à régir l'introduction et la transplantation d'espèces exogènes.

欧共体已采取或正在采取促进水产养殖新措施,包括防止和控制水生疾病以及管理外来引进和转移措施。

评价该例句:好评差评指正

Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins).

一旦沉积下来,态可以变成(主要通过微生蜕变)甲基,它能够在生体内积累(生体内积累)和在食链上聚集(产生生放大作用),尤其在水生链(鱼类和海洋哺乳)上聚集。

评价该例句:好评差评指正

Ses autres activités importantes sont l'élaboration de lignes directrices pour la certification en matière d'aquaculture et l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que de nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes.

其他主要活包括拟定关于水产养殖验证、风险评估和水产养殖管理准则以及关于水生健康管理和安全越界转移活水生技术准则。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sont de l'ordre de la recherche, de la surveillance, de l'évaluation, de l'information, de la promotion de la santé et de la sensibilisation en matière d'exposition aux produits chimiques ambiants comme le BPC chez les nourrissons, et les contaminants chez les amateurs de poisson et de gibier, en matière de risques associés à la consommation de mollusques, de coquillages et d'algues marines, aux loisirs supposant un contact avec l'eau et à la consommation d'eau potable.

范围包括与接触下列方面相关研究、监测、评估、信息和卫生促进/认识:环境化学品,如新生儿及鱼和野生食用者体内多氯联苯;与软体、有壳水生和海藻消费相联系卫生风险;与涉及与水接触娱乐活相联系卫生风险;以及与饮用水消费相联系卫生风险。

评价该例句:好评差评指正

Ses autres activités importantes ont notamment porté sur l'élaboration de lignes directrices pour la certification des produits aquacoles et leur innocuité, l'analyse, l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que les directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes, l'alimentation et l'empoissonnement responsables, l'utilisation judicieuse d'espèces exotiques dans l'aquaculture et la protection et l'utilisation responsable de la biodiversité aquatique pour l'aquaculture.

其他主要工作包括制订关于水产养殖产品及其安全认证和关于水产养殖风险分析、评估和管理准则,以及关于水生健康管理和安全越界转移活水生种、负责地使用饲料和种子、负责地在水产养殖中使用外来种、养护和负责地使用水生生多样性用于养殖业技术准则。

评价该例句:好评差评指正

La FAO mène également des travaux, en coopération avec la Convention sur la diversité biologique et le CIEM, sur le transfert sûr et responsable d'espèces aquatiques, et s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) à établir des directives et normes relatives à la santé des animaux aquatiques, afin de faciliter l'application de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce et de renforcer les capacités nationales et régionales.

粮农组织还在与生多样性公约和海考合作,研究安全和负责地移水生种问题;并与世界卫生组织合作,规定水生健康准则和标准,以支持遵守世贸组织《关于适用卫生检疫措施协定》,并建设国家和区域能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当, 肮脏的孩子, 肮脏的交易, 肮脏的女人, 肮脏的人, 肮脏的手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.

严寒季节时,这保护了活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on reste encore un peu dans l'eau avec un autre animal aquatique qui a la capacité de se régénérer.

来吧,让我们在中多呆一会儿,看看另一种具有自我再能力的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Car il y a urgence pour la faune aquatique du bassin du parc de Clairfont: le niveau d'eau descend à vue d'oeil.

因为 Clairfont 公园盆地的出现了紧急情况:位明显下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

À propos de cet animal aquatique, il évoque l’idée de romantisme pré apocalyptique, lorsque les eaux polluées des océans auront engendré des monstres mécaniques.

关于这种,他唤起了世界末日前浪漫主义的想法,当时海洋被污染的海了机械怪兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écaillés avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

他们从红帽子又到了卡巴,这是一种爬行的,看上去像有鳞的猴子,双手有蹼,忙着要扼死不知深浅地走在它们池塘里的涉者。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une vraie friandise pour la faune aquatique locale et un atout écologique pour les golfs. Vendues 0,82 € pièce, ces Eco-bio-balls ont déjà conquis 27 pays et obtenu 3 éco-certifications.

当地的真正享受和高尔夫球场的态资产。这些物球每只售价0.82欧元,已经征服了27个国家,并获得了3项态认证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Vivant au bord des lacs et des rivières, les « Têtes rondes » se spécialisent d'ailleurs rapidement dans la chasse aux animaux aquatiques tels que l'hippopotame ou le crocodile, mais aussi dans la pêche.

人”活在湖泊和河流的边缘,他们很快就专门捕猎河马和鳄鱼等,也从事渔业。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les premiers jours furent pénibles, mais bientôt la chasse et la pêche nous fournirent une nourriture assurée, car les chèvres sauvages pullulaient à l’intérieur de l’île, et les animaux marins abondaient sur ses côtes. Peu à peu, notre existence s’organisa régulièrement.

几天是很困苦的,但是不久,打猎和打鱼可以供给我们稳定的粮食了。因为在岛的内部野羊极多,沿岸又满是,慢慢地,我们的活就规则起来了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.

我爱爱得不亦乐乎。我爱海,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我爱河,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之,那里面搏神秘莫测的命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐, 昂然, 昂然的, 昂然而入, 昂然无惧, 昂然直入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接