Il ne s'accumule pas dans les poissons mais dans certains crustacés comme, par exemple, la moule.
铅不在鱼体内积聚,但在一些有壳水生体内积聚,例如在珠蚌中。”
Les nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire des déplacements transfrontaliers responsables d'espèces aquatiques vivantes visent à aider les pays à réduire le risque d'introduction ou de propagation transfrontalière de maladies graves de la faune aquatique.
关于进行健康管理以便负责地转移活水生种新技术准则目是,协助各国减少引进和传播严重水生疾病风险。
La Commission européenne a adopté ou est en train d'adopter de nouvelles mesures pour promouvoir une aquaculture durable, notamment des mesures visant à prévenir et à maîtriser les maladies de la faune aquatique et à régir l'introduction et la transplantation d'espèces exogènes.
欧共体已采取或正在采取促进水产养殖新措施,包括防止和控制水生疾病以及管理外来种引进和转移措施。
Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins).
一旦沉积下来,态可以变成(主要通过微生蜕变)甲基,它能够在生体内积累(生体内积累)和在食链上聚集(产生生放大作用),尤其在水生食链(鱼类和海洋哺乳)上聚集。
Ses autres activités importantes sont l'élaboration de lignes directrices pour la certification en matière d'aquaculture et l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que de nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes.
其他主要活包括拟定关于水产养殖验证、风险评估和水产养殖管理准则以及关于水生健康管理和安全越界转移活水生种技术准则。
Les activités sont de l'ordre de la recherche, de la surveillance, de l'évaluation, de l'information, de la promotion de la santé et de la sensibilisation en matière d'exposition aux produits chimiques ambiants comme le BPC chez les nourrissons, et les contaminants chez les amateurs de poisson et de gibier, en matière de risques associés à la consommation de mollusques, de coquillages et d'algues marines, aux loisirs supposant un contact avec l'eau et à la consommation d'eau potable.
活范围包括与接触下列方面相关研究、监测、评估、信息和卫生促进/认识:环境化学品,如新生儿及鱼和野生食用者体内多氯联苯;与软体、有壳水生和海藻消费相联系卫生风险;与涉及与水接触娱乐活相联系卫生风险;以及与饮用水消费相联系卫生风险。
Ses autres activités importantes ont notamment porté sur l'élaboration de lignes directrices pour la certification des produits aquacoles et leur innocuité, l'analyse, l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que les directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes, l'alimentation et l'empoissonnement responsables, l'utilisation judicieuse d'espèces exotiques dans l'aquaculture et la protection et l'utilisation responsable de la biodiversité aquatique pour l'aquaculture.
其他主要工作包括制订关于水产养殖产品及其安全认证和关于水产养殖风险分析、评估和管理准则,以及关于水生健康管理和安全越界转移活水生种、负责地使用饲料和种子、负责地在水产养殖中使用外来种、养护和负责地使用水生生多样性用于养殖业技术准则。
La FAO mène également des travaux, en coopération avec la Convention sur la diversité biologique et le CIEM, sur le transfert sûr et responsable d'espèces aquatiques, et s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) à établir des directives et normes relatives à la santé des animaux aquatiques, afin de faciliter l'application de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce et de renforcer les capacités nationales et régionales.
粮农组织还在与生多样性公约和海考合作,研究安全和负责地移水生种问题;并与世界卫生组织合作,规定水生健康准则和标准,以支持遵守世贸组织《关于适用植卫生检疫措施协定》,并建设国家和区域能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premiers jours furent pénibles, mais bientôt la chasse et la pêche nous fournirent une nourriture assurée, car les chèvres sauvages pullulaient à l’intérieur de l’île, et les animaux marins abondaient sur ses côtes. Peu à peu, notre existence s’organisa régulièrement.
几天是很困苦的,但是不久,打猎和打鱼可以供给我们稳定的粮食了。因为在岛的内部野羊极多,沿岸又满是物,慢慢地,我们的活就规则起来了。
J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.
我爱爱得不亦乐乎。我爱海,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我爱河,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之,那里面搏着物神秘莫测的命。