En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险病假资数额至少相当于完全没有能力者收入损80%。
Sans aucune limite fondée sur le sexe, la loi sur le mariage (art. 287) prévoit que le conjoint qui n'a pas suffisamment de moyens de subsistance, est incapable de travailler ou de trouver un emploi, a droit à l'assistance de l'autre conjoint.
《婚姻法》(第287条)规定,配偶中没有充足生活资料、没有能力或无法找一方有权得另一方赡养,没有任何基于性别限制。
Ces disparitions s'étant produites dans le cadre d'un conflit armé, en partie de caractère international, et beaucoup de disparitions étant dues à des acteurs non étatiques, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires n'était pas compétent pour les examiner.
由于上述踪案发生在武装冲突背景下,而且这种冲突呈现部分国际性,还由于许多踪是非国家行为者所为,因此被强迫或非自愿踪问题组没有能力处理这些案件。
1 L'auteur fait valoir que le refus de la Cour de prendre en compte le rapport d'expert est une violation de son droit de présenter des éléments de preuve, puisque cela l'a empêchée de réfuter les arguments de la partie adverse quant à sa capacité de travailler.
提交人认为上诉庭没有考虑专家报告,这是对她提供证据权利侵犯,因为这妨碍了她驳斥另一方关于她没有能力论据。
Un autre point débattu a été celui de l'impossibilité pour le Groupe de travail d'effectuer des visites dans les pays afin d'y rencontrer les gouvernements et les organisations non gouvernementales, ce qui donnerait au Groupe de travail une expérience de première main sur la situation sur le terrain.
讨论另一个问题是组没有能力进行国别访问,会见各国政府和非政府组织,这种访问可使组获得关于实际情况第一手资料。
La forme principale de la sécurité sociale pour les travailleurs salariés est l'assurance sociale obligatoire, qui peut venir en aide à ceux qui, en raison de leur incapacité à travailler et de leur impossibilité de trouver un travail rémunéré, ou à cause du décès d'un soutien de famille, se retrouvent sans ressources.
领取资人主要社会保障形式为强制性社会保险,这可以帮助那些由于没有能力或无法找有酬或由于养家人死亡而无经济来源人。
Dans le cadre du présent rapport, la protection sociale est définie comme un ensemble de politiques mises en place pour remédier aux difficultés et points vulnérables des individus et des groupes, aussi bien ceux qui peuvent que ceux qui ne peuvent pas travailler, et les aider à surmonter les difficultés inhérentes à une situation de pauvreté, surtout si cette situation résulte d'incidents sur lesquels ils n'ont aucun contrôle.
为本报告目,社会保护定义为:包括广泛政策,目是解救个人和群体风险和脆弱性,不论他们有或没有能力,以期帮助他们应付和克服贫困,特别是他们不能控制事件所造成情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。