有奖纠错
| 划词

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途

评价该例句:好评差评指正

Les escortes de convois le long des axes susceptibles de faire l'objet de menaces.

送可能面临威胁的主要路线沿途的车队。

评价该例句:好评差评指正

Ces affrontements ont provoqué des déplacements de populations considérables au gré des mouvements de troupes.

这些对抗在部队移动沿途造成大批民众流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心占地5万平方米,邻近码头,沿途宽阔,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

评价该例句:好评差评指正

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟就结束了!

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des miliciens que nous avons vus sur le bord de notre route étaient de jeunes enfants.

我们在沿途看到的民兵成员大多数是儿童;童兵为安全理事会所熟知。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les seuls mouvements enregistrés ont été le renforcement des positions existantes le long de la ligne de cessez-le-feu.

迄今为止,观察到的只有对停火线沿途的现有阵地予以增援加强的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes étrangers ont été parqués dans un hôtel et ne peuvent interviewer les habitants sur le parcours de la flamme.

外国记者被关在酒店里,不得采访传递沿途居民。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.

二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait des activités militaires liées à la sécurité exécutées dans le sud du Liban et le long de la Ligne bleue.

这将涵盖黎巴嫩南部和蓝线沿途的军事和安全活动。

评价该例句:好评差评指正

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。

评价该例句:好评差评指正

En raison du banditisme qui sévit le long de ces itinéraires d'approvisionnement, les entrepreneurs locaux refusent de transporter le matériel de l'Opération.

这些供应线沿途的土匪造成当地承包商拒绝运输该行动的资产。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller d'Omaha à Chicago, le rail-road, sous le nom de « Chicago-Rock-island-road », court directement dans l'est en desservant cinquante stations.

从奥马哈到芝加哥这一段铁路叫做芝加哥—石岛铁路,这条铁路是一条东行直线,沿途约有五十多个车站。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas de filles violées alors qu'elles fuyaient Mogadiscio, principalement le long de la route de Afgoye à Baidoa, ont été signalés.

有几起案件是女孩在逃离摩加迪沙时遭到强奸,且大都发生在前往阿夫戈耶和拜多阿的沿途

评价该例句:好评差评指正

Ces migrants potentiels étaient souvent maltraités pendant le voyage, arrêtés par des patrouilles aux frontières et dans le pire des cas, décédaient.

在多数情况下,这些移徙者沿途受到不好的待遇,被边防巡逻队拘留,最差的情况下还可能死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他们将使用途中的沿途站,但安全局势必须保持平稳。

评价该例句:好评差评指正

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative s'est avérée être un moyen efficace et dynamique de conjuguer les efforts des États de transit affectés et les donateurs internationaux.

该倡议证明是一种强有力的有效动态机制,使受影响的沿途各国和国际捐助机构联合起来采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避风, 避风的, 避风港, 避风头, 避风外港, 避风雨, 避钙植物, 避寒, 避讳, 避祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走进亚壁古道沿途的一个地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle peut faire des victimes et emporter sur son passage des maisons ou des voitures.

它可能会造成人员伤亡并带走沿途的房屋或汽车。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi vous renseigner sur les fontaines d'eau potables sur votre parcours.

您还可以了解沿途的饮水机位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.

水带走了沿途的一切,堵塞了桥梁。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Les cafés sont ouverts, cinq cents toilettes de chantier ont été installées sur le parcours.

咖啡馆已经开放,沿途安装了500个移动厕所。

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Sur le parcours, 12 tableaux artistiques mettront en scène le patrimoine français et parisien.

沿途12幅艺术画卷将展示法国和黎的文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.

大的海啸将淹没沿海地区,摧毁沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah la route était magnifique -Mais tu as vu que tu t'es endormie sur ta voisine ?

沿途非常美。可是你有没有发现你倒在邻居身上睡着了啊?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Cinq cents toilettes ont été installés sur le parcours, où se mêlent des milliers de Britanniques.

队伍沿途设置了500个流动厕所供民众使用,数以万计的英国民众前来瞻仰凭吊。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Alors Chloé s’en va, en train, pour profiter des paysages et des gens.

然后Chloé坐着火车出发了,为了看沿途的风景和人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Quelques tentes sont plantées le long du parcours.

沿途搭了几个帐篷。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors tout avait si bien marché ! La terre et l’eau semblaient être à la dévotion de son maître.

这次旅行直到目前为止沿途都是一帆风顺!陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Un dispositif de sécurité important a été mis en place tout le long du parcours.

- 沿途安装了重要的安全装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

A perte de vue, la violence d'un incendie qui a tout dévoré sur son passage.

目之所及,猛烈的大火吞噬了沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Un tourbillon violent de quelques secondes seulement qui emporte tout sur son passage.

持续数秒的猛烈旋风,卷走了沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Une autre tornade a tout dévasté sur son passage au Texas.

另一场龙卷风摧毁了德克萨斯州沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.

一场史无前例的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le lendemain, c'est un torrent de grêle qui emporte tout le matériel sur son passage.

第二天,一场冰雹冲走了沿途的所有设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Sur son parcours, la flamme va mettre en avant les plus beaux sites du patrimoine français.

- 圣火沿途将突出法国遗产中最美丽的景点。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

En plus de l'île de Koh Lanta, le traversier s'arrête à plusieurs petites îles en cours de route.

除了兰达岛外,渡轮沿途还会停靠几个小岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避开众人, 避坑落井, 避雷, 避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接