有奖纠错
| 划词

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

法旨里求斯的入境和停留。

评价该例句:好评差评指正

La loi vise à harmoniser les différents âges de consentement en une seule et unique loi.

法旨统一法律规定的不同法定承诺年龄。

评价该例句:好评差评指正

Elle est conçue pour permettre l'amélioration et la modernisation, attendues de longue date, des services sociaux.

法旨实现期盼已久的社会服务的改善和现代化。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

法旨建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent à soulager les souffrances des êtres humains et à réduire au minimum les conséquences négatives qu'ont à subir les personnes et les biens protégés.

法旨减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.

为实现这一目标,该法旨通过对每个基因改变的生物体进行风险评估和,保护环境和人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi type doit aider les États à élaborer leur législation nationale sur la traite des personnes conformément au Protocole relatif à la traite des personnes.

示范法旨协助各国依照《贩运人口议定书》起草人口贩运问题国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objectif de prévenir les actes de terrorisme et toutes les activités associées ainsi que de poursuivre et de traduire en justice leurs auteurs.

法旨预防恐怖主义行为及一切相关活动,追究其行为人并将之绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de neutraliser les effets extraterritoriaux de toute législation étrangère qui viole le droit international au détriment d'un État. La loi prévoit

法旨抵消任何违反国际法、损害到任何国家的外国规范的域外效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a pour objet d'annuler l'impact négatif que des mesures extraterritoriales étrangères peuvent avoir sur le commerce du Mexique avec d'autres pays. Elle prévoit

法旨消除影响到墨西哥同别国贸易的外国域外措施的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères.

法旨禁止外国规约域外效力带来的、影响贸易或投资的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la loi est de créer des environnements sans fumée afin de prévenir les méfaits du tabagisme passif et de l'exposition involontaire à la fumée de tabac.

法旨促进无烟环境,以防止被动吸烟和非自愿吸入烟草烟雾的有害健康影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à garantir la pleine mise en valeur et l'autonomie totale des personnes handicapées et à les intégrer dans la famille et la vie de la communauté.

法旨保障残疾人的充分发展和自主权,并使之融入家庭和社区生活之中。

评价该例句:好评差评指正

Définissant clairement les principes de base et les mesures à prendre, la loi vise à renforcer l'action globale face aux problèmes posés par la baisse de la natalité.

除了明确提出基本原则和实施措施,该法旨加强对策,以一种综合方式解决出生率下降的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un nouveau Code de la famille devait refléter les transformations des relations sociales, y compris des relations familiales, et traiter de la question des biens matrimoniaux.

此外,新的家庭法旨反映社会关系——包括家庭关系——的变化,其中还将提及婚姻财产问题。

评价该例句:好评差评指正

Après examen des pratiques adoptée par diverses juridictions dans le monde, y compris l'Écosse, cette loi visera à instaurer celles qui se sont révélées être les plus efficaces.

对包括苏格兰内的全世界各种辖区域所采纳的做法进行审议之后,该法旨推行那些被证明是为最高效的做法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Loi type vise à promouvoir la conciliation et le meilleur moyen d'y parvenir est de faire en sorte que l'accord issu de cette procédure soit exécutoire.

而且,示范法旨促进调解,而只有确保和解协议能够得到强制执行才能最好地促进调解。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi visait à réglementer les relations mutuelles au sein de l'URSS en établissant la procédure à suivre par les Républiques de l'Union au cas où elles feraient sécession.

法旨通过制定加盟共和国脱离苏联时要遵守的特别程序,苏联的框架内调整共和国之间的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

En tant que supplément à la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, la nouvelle Loi type a pour objet d'exposer des principes essentiels devant faciliter l'utilisation des signatures électroniques.

作为《贸易法委员会电子商务示范法》的一个补充,新示范法旨规定基本原则,为使用电子签字提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches à assumer en la matière contribuent à étayer les fonctions de commandement et de contrôle, ainsi que le soutien logistique des opérations militaires, y compris le processus décisionnel et la conduite des opérations.

作战法旨支持军行动的指挥、控制和维持,包括军决策进程和作战行动的开展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月合集

La loi antigaspillage vise à éradiquer définitivement ce type de déchets d'ici 2040.

法旨在到 2040 年永久消除圾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La loi Climat a pour ambition de pousser les propriétaires à s'y attaquer, mais il s'agit parfois d'un vrai casse-tête.

气候法旨在推业主解决它,但有时确实令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Cette loi vise à assouplir les procédures de licenciements et à limiter le recours aux contrats temporaires pour faire baisser le chômage.

法旨在使裁员程序更加灵活,并限制使用临时合同来减少失业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接