有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.

因此,我们绝不能泰然无事看待巴尔干地区事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Il convient, afin d'aborder sereinement la nouvelle année, d'avoir fait de l'ordre dans ses affaires et réglé les problèmes de l'année finissante.

为了泰然开始新,要清理生和解决上问题。

评价该例句:好评差评指正

2 Répondant à l'observation de l'État partie selon laquelle il a été libéré sans conditions après chaque arrestation, le requérant déclare que le fait même d'avoir été arrêté à nouveau montrait bien qu'il ne pouvait pas poursuivre ses activités sans problèmes.

2 申诉人在答复缔约国关于他每次被捕之后又都被无条件释放评论时称,他在释放后又重新被逮捕表明,他无法泰然无事继续从事他活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚弱的病人, 虚弱的健康状况, 虚弱的男子, 虚弱的身体, 虚弱地, 虚设, 虚声恫吓, 虚实, 虚实徘徊势, 虚饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors elle se résigne, et accepte stoïquement, au lieu du triomphe, la catastrophe.

过急,于是只好屈从,泰然接受灾祸而不是胜利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les bourgeois parlaient paisiblement aux ouvriers de ce qui se préparait.

资产阶级泰然自若和工们谈论着正在准备中的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Carlini mangeait et buvait comme si rien ne s’était passé.

卡烈尼泰然自若又吃又喝,像是根本没发生过什么

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sont mes banquiers dans la capitale du monde chrétien, répondit tranquillement le comte ; puis-je vous être bon à quelque chose auprès d’eux ?

“那是我在基督世界的首都与有业务往来的银行,”伯爵泰然自若回答说。“我在那家银行很有点势力,有能为您效劳的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚伪陈述, 虚伪的, 虚伪的(人), 虚伪的感情, 虚伪的人, 虚伪的温柔, 虚伪的笑容, 虚伪的性格, 虚伪地, 虚伪者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接