有奖纠错
| 划词

Montrant l'exemple, il exigeait le meilleur de tous ceux qui travaillaient avec lui et pour lui, mais il était toujours très généreux et jamais avare de compliments envers ceux qui le méritaient.

他身先士卒,要求我们与他一起工作和为他工作人竭尽全力,但他总是宽宏大量,温文尔雅,备受信任和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

报告员接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深是罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱水物, 脱水芽子碱, 脱水仪, 脱水油, 脱俗, 脱酸, 脱酸槽, 脱羧(作用), 脱羧酶, 脱羧日斯酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant qu’il priait à haute voix, elles semblaient ne pouvoir assez admirer ses belles dentelles, sa bonne grâce, sa figure si jeune et si douce.

高声祷告时候,她们欣赏着美丽花边、风采、如此年轻又如此面孔,好像没个够。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo, au contraire, souriait de la meilleure grâce du monde, et possédait, quand il le voulait, un certain air naïf qui lui donnait bien des avantages.

却正相反,脸上带着世界上最微笑,露出一种直率神气,这种态度可以随心所欲地表现出来,使占了许多便宜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.

一位英国人走上主席台,与泰勒冷漠和雷迪亚兹倔强相比,显得彬彬有礼,很有风度地向会场致意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱险, 脱险舱口, 脱险的(人), 脱线(长筒袜、连裤袜的), 脱线处, 脱线的, 脱线的网眼, 脱线的衣边, 脱相, 脱硝基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接