有奖纠错
| 划词

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色、剥皮和各种染色

评价该例句:好评差评指正

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

评价该例句:好评差评指正

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升高的海将致使更多的珊瑚和藻类密集孳生。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

评价该例句:好评差评指正

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先工艺。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚、海平面上升等状况,并且使我们的海生态系统恶化。

评价该例句:好评差评指正

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

评价该例句:好评差评指正

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升高,海平面上升,海酸化,珊瑚被

评价该例句:好评差评指正

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

评价该例句:好评差评指正

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、海平面升高以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚和极端气候件的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


训蒙, 训勉, 训示, 训释, 训兽者, 训隼术, 训条, 训诱, 训育, 训谕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Moi, pour le sang, j'utilise plutôt de l'eau de javel.

- 对于血液,我漂白剂代替。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et vous effectuez un rinçage rapide avec quelques gouttes d'eau de javel.

入几滴漂白水快速冲洗下。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Nous faisons aussi le blanchissage , vous avez.

都会漂白,您知道的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je prépare une gamelle d'eau avec un peu de sel pour les blanchir.

我准备了少许盐的水来漂白

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En somme, je viens de rompre avec des générations de laveuses à l'eau de javel.

总是,我刚刚摆脱了世代漂白剂洗涤女工的命运。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà j'ai bien blanchi mes jaunes.

好了,我已经漂白好蛋黄了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que tout est nettoyé à l'eau de javel donc elle porte sur elle cette odeur là.

因为所有的东西都是漂白剂清洗的,所以她身上有那种气味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les petits pois, on va les faire blanchir

漂白小豆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Normalement, ça fait blanchir le corail et il meurt.

通常,它会使珊瑚漂白并死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est collectée dans les toilettes publiques pour les teinturiers qui l'utilisent pour dégraisser les laines et blanchir les tissus.

它被收集在公共厕所里,供染工使它来脱脂羊毛和漂白织物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon toi, les défenses des éléphants sont a): des cornes; b) des dents; c) des morceaux de bois blanchis?

根据你的了解,大象的象牙是a): 角;b)牙齿;c)漂白过的木头?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le 20h a enquêté sur les blanchiments de dents en instituts qui tournent mal.

20小时调查了出现问题的机构的牙齿漂白

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ses cheveux blonds décolorés et son survêtement l'auraient également trahi.

漂白的金发和运动服也会暴露的身份。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, sans retrousser ses jupes, en femme habituée aux flaques, s’engagea sous la porte, encombrée de jarres d’eau de javelle.

热尔维丝已习惯了这里的秽水横流,也不介意撩起裙裤,径直走进那扇旁边堆满漂白水污的小门。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On ne dit pas jaune mais " Fluo bleach" , fluo délavé.

不说黄色,而是说“荧光漂白剂”,褪色荧光。

评价该例句:好评差评指正
狼和七只小羊 Le Loup et les Sept Chevreaux

Le meunier eut peur et blanchit sa patte. Eh oui, les gens sont ainsi !

磨坊主吓坏了,把爪子漂白了。是的,人就是这样的!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est là qu'on va commencer à nettoyer le coton, à le blanchir, et on va commencer à préparer la pâte à papier.

在这里,我会开始清洗并漂白棉花,随后开始准备纸浆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici une photo des complications après un blanchiment réalisé suite à une annonce sur les réseaux sociaux.

这是在社交网络上发布公告后进行漂白后并发症的照片。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ok ce mec là tu le retiens et obligé à ta prochaine soirée tu lui feras un cocktail à l’eau de javel.

好的 记住这个人 下次聚会时你定给漂白粉做的鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il pleuvait une humidité lourde, chargée d’une odeur savonneuse ; et, par moments, des souffles plus forts d’eau de javelle dominaient.

这里浓重的湿气像是迎面而来的淫雨;还杂着种微弱、汗湿、且绵延不绝的肥皂气味。有时候还能嗅到漂白剂浓烈的气味。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


迅如闪电, 迅如闪电的, 迅速, 迅速<书>, 迅速办一事, 迅速采取行动, 迅速处理, 迅速答复, 迅速大量繁殖, 迅速大量繁殖[指动物],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接