有奖纠错
| 划词

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国制长期处于“灰姑娘”地位。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

评价该例句:好评差评指正

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘位姐姐这里,她们竭尽全力想把脚塞进去,但也没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的个妹妹都留在皇宫,不久结婚的个大领的同一天。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

评价该例句:好评差评指正

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安全理事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活, 城市生活的袭扰, 城市失守, 城市铁路, 城市照明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

C'est le film Cendrillon qui sort en 1950.

电影《灰姑娘1950年上映。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là où ça se complique, c'est avec Cendrillon.

它变得复杂是出现在灰姑娘的故事里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cendrillon. est-ce que tu aimerais aller au bal ?

灰姑娘,你想不想去舞会啊?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Elles appelèrent Cendrillon pour lui demander son avis car elle avait bon goût.

她们叫来灰姑娘,让她给些建她的品味还不错。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai toujours rêvé d'avoir une marraine bonne fée depuis que j'ai lu Cendrillon !

自从读了《灰姑娘》,我就一直梦想着有个仙女教母!!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cendrillon était très archétypé, avec la femme qui n'a qu'un seul but, trouver le prince charmant.

灰姑娘是一个非典型的女人,她的目标只有一个,那就是找到白马王子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tandis que l'histoire parle toujours de citrouille, c'est un potiron que la tante de Cendrillon transforme en carrosse.

虽然这个故事仍然是瓜的,但灰姑娘的姑姑把南瓜变成了马车。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cendrillon les conseilla le mieux du monde, et s'offrit même à les coiffer; ce qu'elles voulurent bien.

灰姑娘用最好的语言赞美她们,甚至还给她们梳头;她们很愿意她这么做。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.

当他们进入房子时,灰姑娘在家里,和往一样躺在灰烬里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cendrillon les conseilla le mieux du monde et elle proposa même de les coiffer, ce qu'elles acceptèrent.

灰姑娘给他们最好的建,甚至给她们理发,她们也都接受了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Il l'accompagna, en effet, mais au dernier moment elle lui échappa et sauta dans le pigeonnier.

王子的确陪灰姑娘回家,但是最后一刻,灰姑娘逃走了,藏进了鸽子房。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pendant qu'elle les coiffait, elles lui disaient : Cendrillon, est-ce que tu aimerais aller au bal ?

在给她们理发的时候,她们对她说:灰姑娘,你想不想去舞会啊?

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Le fils du roi vint à sa rencontre, la prit par la main et dansa avec elle.

王子走向灰姑娘,拉着她的手,与她共舞。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le lendemain les deux sours furent au bal, et Cendrillon aussi, mais encore plus parée que la première fois.

第二天,两个姐姐到舞会去了,灰姑娘也是,但这次比第一次穿的更美丽了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Le fils du roi, qui avait attendu sa venue, la prit aussitôt par la main et ne dansa qu'avec elle.

王子一直在等灰姑娘,他立刻拉起灰姑娘的手,只和她一人跳舞。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

La belle-mère et les deux demi-sœurs en pâlirent de rage, mais le prince prit Cendrillon sur son cheval et partit avec elle.

继母和两个姐姐气得脸色发白,可是王子带灰姑娘上马,和她一起离开了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Quand elle voulut rentrer, le soir venu, le prince l'accompagna, car il voulait voir dans quelle maison elle entrait.

夜深,灰姑娘想回家,王子陪伴着她,他想知道灰姑娘走进了哪幢房子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Une autre que Cendrillon les aurait coiffées de travers ; mais elle était bonne et elle les coiffa parfaitement bien.

她们会把对方的发型设计的歪歪扭扭,除了灰姑娘,但是她人真是太好了,她给她们理出完美的发型。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Le prince attendit que revînt le père et lui dit que la jeune inconnue avait sauté dans le pigeonnier.

王子等待灰姑娘的父亲回家并对他说,一位年轻陌生女子藏进了他家鸽子房。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Mais elle lui échappa et sauta dans le jardin derrière la maison.

可是灰姑娘逃走了,藏进了房子后面的花园里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接