Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.
里飘出了。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓工厂里冒出。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的喷出浓。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公拥有一支专业的制造团队。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象里的火焰一样。
Il nous jette des sorts par les cheminées.
“他给我们施魔法。”
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把内壁的给清除了。
Jinjiang, Fujian Ding Feng cheminée entreprise de construction fondée en 1999.
福建晋江鼎峰建筑公于1999年。
Il a été proposé d'établir deux sous-catégories correspondant aux cuisinières avec ou sans conduit.
建议将简易炉分为有和没有两种类型。
Le vent s'entonne dans la cheminée.
风往里灌。
La suie a encrassé la cheminée.
煤堵住了。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入里。
La cheminée fume.
在冒。
Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.
用安在底部的风轮机来发电。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左近的。
Des mesures ont été effectuées à l'intérieur des conduits dans le but de déterminer les facteurs d'émission.
为了确定排放系数,在简易炉的内进行了排放系数测量。
Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151.
Tileman说,它后来又提交了6座合同的订正报价,金额为2,477,151英镑。
On connaît aujourd'hui près d'une centaine de sites de minéralisation hydrothermale, dont environ 25 sources à haute température.
如今已知道有将近100处热液矿点,包括25处左右有高温黑喷口的地点。
Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.
富有矿物的水的浓叫做“冒器”,矿物可能淀析出来形大型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux tout ce que tu veux, dit le petit ramoneur.
我愿想你所想,小刷囱工人说。
Mais y'a pas de cheminée. -Eh, y'a pas de cheminée.
是这儿没有囱啊 -啊 没有囱。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
一道囱从屋顶下伸出来,那便是穿过几层寝室的一道囱。
Il faut s'entraîner pour grimper aux cheminées.
还必练爬囱。
J’aperçois sa mâture et ses deux cheminées.
我看到了它的船桅和两个囱。
火山爆发就像囱里的火焰一样。
Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.
囱排出的会使空气中充满细小。
C’est quand même mieux avec une cheminée. Oui.
有了囱,就更好看了。是的。
Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.
他们两人的床头又都偶然抵在壁炉囱上。
Et bah, du coup, sortir par la cheminée...c'est...c'est plus compliqué...
呃然而从囱里出得去更有难度。
Hé, il faut que je garde la ligne, moi, pour passer dans les cheminées.
嘿,如果我通过囱,我必保持我的身材。
On monte par la cheminée, on arrive sur le toit et on decsend par la goutière.
我们顺着囱爬到房顶 再顺着檐槽下去。
Il lui restait à poser un chapiteau de cheminée, une bricole de rien du tout.
他还有一个囱帽安,这不过是一件很小的活计。
Une cheminée fut établie dans la première chambre, qui servait de cuisine.
他们把第一间房作为厨房,里面砌了一个囱。
Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.
业余制砖工人们感到把通到外面去的囱很难做。
C’étaient les trois « fumistes » qui s’étaient élancés sur lui.
跳上去抓他的人是那三个“通囱的”。
Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.
一个消防队员靠在高囱旁好象在那儿站岗。
Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.
不过小牧羊女望着她最心爱的瓷制的扫囱的人,哭了起来。
Il résolut donc de redescendre, non point par le même chemin qu’il était venu, mais par un chemin analogue.
所以他决定下去,但不是从他上来时的囱下去,而是从通到另一个房间的囱下去。
C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?
这是一个愚蠢的事情,因为如果你没有一个囱,他怎么来呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释