有奖纠错
| 划词

Dresser les oeufs sur des cuillères et décorer de caviar.

烹制好的鸡蛋放到勺子里,并装饰上鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正

La poudre d'amande sert à éponger le jus rendu par les cerises lors de la cuisson.

加杏仁粉的原因是:可以吸干在烹制的过程中流出来的樱桃果液。

评价该例句:好评差评指正

Il a traversé les générations, et reste toujours aussi simple à réaliser, mais surtout toujours aussi bon !

经历了几代人,也一直以一种简单的方法烹制而成,但是却一直那

评价该例句:好评差评指正

De donner aux filles des connaissances de base en matière de médecine préventive, de préparation des aliments et d'hygiène corporelle et alimentaire.

给女孩提供有关预防医学、正确烹制食品以及个人和食品卫生基本知识。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie avec Thanksgiving, on pouvait dire que la table était dressée, qu'on pourrait juger bientôt des talents du cuisinier et qu'il était temps de se mettre aux fourneaux.

如果用感恩节作比喻的话,可以说餐桌已经布置好,布丁的道有待品尝,现在应当开始着手烹制

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes participant à la production alimentaire ou employées dans des établissements où des repas sont préparés (restauration collective) doivent suivre des stages d'hygiène et de formation sanitaire et passer un examen avant de signer leur contrat de travail.

所有从事食品生产或在食物烹制场所(餐饮场所)工作的人员必须参加卫生/设施卫生的基本课程并通过最后的考试才能开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter qu'on assiste à une prolifération des établissements de restauration rapide, qui peut conduire à de mauvaises habitudes alimentaires et à une augmentation croissante de la consommation d'aliments précuits ou cuits rapidement, dont la qualité nutritionnelle peut être compromise si des techniques de production modernes ne sont pas utilisées.

应补充一点,快餐店的数量们可能助长了不健康的饮食习惯,而且越来越多地使用预先烹制或快速烹制的食品,如若不采用现代生产技术,这些食品的营养价值很可能受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de changements peuvent les aider dans ce sens : modifier les habitudes de consommation et les modes de préparation des aliments; mieux gérer l'eau à usage agricole; promouvoir la gestion durable du cheptel; pratiquer l'agriculture de conservation, utiliser les nouvelles technologies, modifier le calendrier des plantations et des semailles, renforcer les services d'appui, notamment aux petits paysans, moderniser les infrastructures (routes, installations de stockage et réseaux d'irrigation) et promouvoir la biodiversité agricole.

能够支助弱势群体的政策包括:改变消费方式和食物烹制做法;改进农业用水管理;促进可持续畜牧业管理;使用养护性农业做法、采用新技术、改变种植和播种时间;扩展支助服务,特别是针对小农;改善基础设施(例如道路和储存设施以及灌溉网)和促进农业多样性。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.

这一期间住宿设备下加费用37 900元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沙质的土壤, 沙质海滩, 沙钟形胸, 沙洲, 沙洲(港口、河口的), 沙状的, 沙锥, 沙子, 沙嘴, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

En Asie, ils cuisent ce genre de plantes.

在亚洲,人们烹制这种植物。

评价该例句:好评差评指正
中法节

A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.

在复活节,传统是法国人烹制小羊羔。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et je les cuis au four pendant une vingtaine de minutes à peu près.

我将它们放入烤箱中烹制20分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils aiment cuisiner des plats, même compliqués, pour eux-mêmes et pour les autres.

他们喜欢为自己和他人烹制复杂菜肴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou c'était aussi la personne qui l'a cuisiné ?

还是也指代着那个将其烹制人呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Toutes ces dernières étapes, faites le à feu doux.

最后几步都要用温火烹制

评价该例句:好评差评指正
中法节

À l’occasion du Carnaval, les Français cuisinent des desserts gras et sucrés.

每逢欢节,法国人就会烹制肥美甜食。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vous présente le saumon cuit sous vide avec son petit bouillon de légumes.

我为你们一下在真空中烹制鲑鱼蔬菜汤。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il est riche en protéine, il peut s'associer avec le poisson ou les légumes.

它含有丰富蛋白质,豆腐可以搭配鱼、蔬菜等食材烹制

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Pour la recette du magret, on va demander à notre boucher un joli magret.

为了烹制鸭胸脯,我们会向屠夫要一块长相好看胸脯肉。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La variété des mets délicieux que de talentueux chefs sont capables de préparer est sans limite.

才华横师能够烹制美味佳肴种类繁多。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A base de tomates et d’huile d’olive, le salmorejo est originaire de Cordoue en Andalousie.

在番茄,橄榄油为基础烹制,salmorejo冷汤源自安达卢西亚自治区科尔多瓦。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va les faire cuire 15 à 20 minutes en y posant une noisette décortiquée à mi-cuisson.

我们将它烹制15到20分钟,在半熟时,加入去壳榛子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si je vous salue en italien, c'est parce qu'aujourd'hui, nous allons cuisiner de bons petits plats italiens.

如果我用意大利语问候你,那是因为今天我们要烹制一些美味意大利菜。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Donc, ensuite, on a les petits filets de truite, qui ont été vraiment cuits délicatement.

所以去,接下来,我们加上经过精心烹制小鳟鱼片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Pendant que le poulet est en train de cuire, on va prendre nos oignons et on va venir

在鸡肉烹制过程中,我们要取出洋葱,les égoutter.沥干水。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

On sait cuisiner le foie gras ou on ne sait pas le cuisiner.

我们知道如何烹制鹅肝,或者我们不知道如何烹制鹅肝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, le chef ne cuisine que des spécialités locales.

在这里,师只烹制当地特色菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Le produit cuisiné par le candidat, c'est donc l'oignon.

因此,候选人烹制产品是洋葱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dimanche, on cuisinera les Français de la même manière.

,我们将以同样方式烹制法国菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纱管, 纱巾, 纱丽(印度妇女服装), 纱笼, 纱笼(马来民族服装), 纱罗, 纱罗布, 纱帽, 纱门, 纱线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接