有奖纠错
| 划词

Un tel organe, libéré des règles de procédure, serait extrêmement efficient, mais il ne correspondrait pas à ce que nous voulons.

种机构受议事规则牵累,因此将具有极高的效率,但我们所要的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la mère de jeunes enfants sera plus perturbée psychologiquement et affectivement si on lui refuse le droit de recevoir des visites qu'un père sans attaches avec sa famille.

比起一位没有牵累的父亲来,一位年幼女的母亲很可能遭受更多的心理创伤和感情创伤。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, parce que l'on ne s'est pas attaqué à la principale cause du problème palestinien - à savoir, la préservation et la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien - la paix au Moyen-Orient est devenue l'otage d'une situation précaire où même un incident mineur pourrait mettre le feu aux poudres.

幸的没有充分触及巴勒斯坦问题的根源,既维护和实现巴勒斯坦人民可剥夺的权利,中东和平始终受到稳定局势的牵累,甚至轻轻一扣扳机就会爆发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que sans doute c’était un moment noir, mais qu’il en sortirait ; — qu’après tout il tenait sa destinée, si mauvaise qu’elle voulût être, dans sa main ; — qu’il en était le maître. Il se cramponnait à cette pensée.

那当然还是不刻,但是他不;总之,无论他命运险恶,他总还把它捏住在自己手中;他是他命运主人。他坚持那种想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍, 赤身, 赤身露体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接