Je conçois qu’on ait encie d’améliorer sa situation.
我理解人们想改善自己状况理由。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应对突发状况能力。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭状况简短介绍吗?
Une étude sur la situation des femmes dans des postes de responsabilité.
管理职位上妇女状况调查。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济增长状况一刻也没有停息。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了加坡妇女状况影片。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种状况灾难性后果难以评述。
Le moment est venu de remédier à cette situation.
现在应是改变这种状况时候了。
Les raisons de cet état de choses sont complexes.
造成这种状况原因是复杂。
La détérioration du système éducatif a eu de graves répercussions sur les résultats scolaires.
教育系统状况恶化严重影响运作。
L'éducation est la clef de la promotion de la femme.
妇女状况改善关键在于教育。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种状况政策。
Nous ne pouvons pas sous-estimer l'impact négatif de cette situation.
我们不能低估这种状况消极影响。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困状况季节性因素将考虑在内。
La détérioration de l'ordre public rend les femmes plus vulnérables.
治安状况恶化使妇女更易受害。
Le secrétariat a fait le point des deux projets.
秘书处提供了关于两者状况信息。
Je n'ai pas besoin de refaire le bilan de la Conférence.
我无须重复对裁谈会目前状况评估。
C'est ainsi que l'on mettra un terme à des situations qui durent depuis trop longtemps.
这确是结束受保护状况途径。
Les principaux indicateurs de performance de l'éducation sont en net recul.
教育状况主要表现指标出现了净下降。
L'État devrait en outre prévenir les situations d'apatridie.
此外,国家应当防止无国籍状况出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情会导致咬人发生。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是总结城市活动进展时间了!
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展一项适合自身身体运动呢?
Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.
这是一个释当时政治好方法。
Même si le processus a pris du temps, là, on est à l'aube de voir l'application émerger.
虽然这一过程需要时间,但我们现在即将看到新出现。
Est-ce que tu trouves pas que ce serait plus juste de dire que tu es foutu différemment?
难道不觉得更公平说法是身材和我身材好类型不同吗?
Malheureusement, après ce qu'ils avaient subi, les Londubat n'étaient pas en état de témoigner.
不幸是,以隆巴顿夫妇当时,他们证词不是很可靠。”
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济不好人会得到很多减免和免费优惠。
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定,正直,清楚人。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女?
Jérôme, vous nous parlez ce matin d'une enquête récente sur la santé des Français, c'est ça ?
热罗姆,您今天早上要跟我们谈谈最近一项关于法国人健康调查,是吗?
L'état de la langue et des voies nasales sera également vérifié.
还将检查舌头和鼻腔。
En bref, les interrogations autour de l'état de santé d'Hugo Chavez, Benjamin.
ES:简而言之,围绕本杰明 Hugo Chavez 健康问题。
Voilà où on en est aujourd'hui.
这是今天。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看们。
Est-ce que je suis vraiment content de ma situation ?
我对我现在真满意吗?
L'odeur d'une flatulence en dirait long sur l'état de santé de quelqu'un.
胀气味道会说明一个人。
Pouvez-vous vérifier l'état de la ligne, s'il vous plaît ?
可以麻烦您检查一下线路吗?
" La voiture qui est en excellent état est rouge" .
“良好汽车是红色”。
On a fait plutôt une bonne journée hier.
昨天经营很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释