Rage d'amour est pire que mal de dents.
所带来痛苦比牙痛更痛.
Il lui montre ses sentiments frénétiques.
他向她表达了自己感。
C'est une pieuvre déchaînée qui lance ses tentacules meurtriers dans toutes les directions.
恐怖主义是怪物,将其致命触角伸向各个方向。
26. Rage d'amour est pire que le mal de dents.
比牙疼还糟糕。
Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.
伊朗位于这种暴力和主义核心。
Je aller de l'avant vers l'avant, comme je l'ai utilisé larmes, rave solitaire.
泪眼对我们来说,欢寂寞。
Mon rêve , mes délires , ma douceur
我梦想,我,我甜蜜。
Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.
丰富多人跑首都,它极大地扩展了工人阶级和有时甚至是危险。
Je lisais ce matin une étude consacrée au fanatisme.
我今天上午读了一篇关于主义研究文章。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简单、解决办法。
Reste mon rêve, mes délires, ma douceur
你继续是我梦想,我,我甜蜜。
L'action contre le fléau du terrorisme et du fanatisme sera commune.
反对恐怖主义和宗灾难斗争将是我们共同事业。
D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie.
通常,我第一批顾客是手相术者。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合音乐和歌词表现了一种、活跃激。
Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.
就阿塞拜疆领导人一方而言,他们给予那些最人只有鼓励。
Tout récemment, il y a eu le problème des rebelles fidèles à Koni - les rebelles fanatiques.
最后是忠于科尼反叛分子——反叛分子——问题。
L'aimer de toutes les fureurs de son ame !
噢!身为士,心仪女子。她,用灵魂深处。
Des groupes de fanatiques plus restreints seront toujours omniprésents.
在任何地方将始终存在较小分子团体。
Il s'agit d'une lutte contre les forces de la violence, de l'intolérance et du fanatisme.
这是一场针对暴力、不容忍和主义势力斗争。
Le fanatisme est donc à l'origine et source de conflits.
因此,主义是冲突根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mec qui assume sa mythomanie sans aucun problème.
一个虚构神话的狂热的人。
Vraiment, je l'adore ce rythme endiablé !
我非常喜欢这种狂热的节奏!
Ils enchaînent les bals et les fêtes, à un rythme effréné.
他们以狂热的节奏参加舞会和宴会。
C'est quelque chose d'assez fébrile, de douloureux, et en même temps vivant.
这很狂热的、痛苦,同时也很生动。
L’enthousiasme peut se mettre en colère ; de là les prises d’armes.
狂热的头脑可以发怒,因而拿起了武器。
Il était si beau, j'en suis devenue amoureuse éperdue.
他是如此的帅,我狂热的爱上他。
Oui, mon ami, dans la dévotion la plus exaltée.
“是的,我的朋友,最狂热的虔。
Demandez donc de la logique à la passion.
你去同狂热的爱情谈逻辑吧。
Mais la 1ère définition du mot, c’est agité - énervé - enragé - exalté etc.
但这个单词的第一种意思是:动荡的,狂躁的,狂热的,激动的等等。
Enfin le ballet finit, et la toile tomba au milieu des applaudissements frénétiques d’un parterre enivré.
歌舞于结束了,大幕在一群热心的观众的狂热的喝采声中落了下来。
Les vins fins ou supposés tels, les suppléments les plus chers, c'est le commencement d'une course effrénée.
点上等酒或号称上等的酒,要最昂贵的加菜,这类狂热的花钱竞赛才开头呢。
Enfin éclata mon premier sentiment d’admiration : il fut provoqué par les applaudissements frénétiques des spectateurs.
于,在观众狂热的掌声中,我最初的赞佩之情爆发了。
En effet l'empereur se présente dans la continuation de la République romaine et même comme son plus fervent défenseur.
事实上,皇帝被视为罗马共和国的延续,甚至被认为是其最狂热的支持者。
Si je me soignais, je mourrais. Ce qui me soutient, c’est la vie fiévreuse que je mène.
“如果我保重自己的身体,我反而会死去,现在支撑着我的,就是我现在过的这种充满狂热的生活。
En gros, la Haute Couture, c'est de la grande maniaquerie.
通常来说,高定是一种极致的狂热。
Créer passionnément en se brûlant au travail.
创造,以近乎偏执的狂热投入工作。
Sans doute, cette fureur de salut n'est-elle pas recommandable.
当然,这种自救的狂热并不可取。
Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.
马吕斯的政治狂热症已成过去。
Les rageux nous pistent, longue est la liste.
狂热的人跟踪我们, 长是名单。
Et Virginie n'est pas seulement fervente monarchiste.
维吉妮不仅是狂热的君主主义者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释