有奖纠错
| 划词

Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.

错综道里流淌着玫瑰红里盐分很高,所以会析出白花花盐,风景绮丽人赞叹。

评价该例句:好评差评指正

Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre. La couleur rosée de la brique de ses édifices et de ses demeures procure à l’ensemble un charme indéniable.

位于法国西南部中心地带图卢兹是名玫瑰之城。城里建筑宅邸玫瑰红砖瓦这座城市拥有了不可否认魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可换位的, 可换性, 可挥发, 可毁坏的, 可毁灭的, 可贿赂的, 可贿赂收买的人, 可混液体, 可获利的商业, 可获专利的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ou, le long des mâchoires, des pelures d’épiderme larges comme des écus de trois francs, et qu’avait enflammées le grand air pendant la route, ce qui marbrait un peu de plaques roses toutes ces grosses faces blanches épanouies.

或者在下巴上剃掉三法郎金币那么大,路上冻就发炎,使这些笑逐颜开面孔像大理石上玫瑰红斑纹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可挤压性, 可计划的, 可计数的, 可计算的, 可计算性, 可记录的, 可记载的, 可记账的, 可加标记的, 可加工性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接