有奖纠错
| 划词

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,草药这一瑰宝而著称。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais en lui un frère de la diaspora et un joyau de la civilisation humaine.

我将他视为侨民兄弟人类文明的瑰宝

评价该例句:好评差评指正

Nous perdons en lui un de nos fleurons les plus marquants, un véritable apôtre de la paix, un magicien de la gestion post-conflit.

他的去世使我们失去了我们最优秀的瑰宝之一,一位真正的平倡导者,一位冲突后管的奇才。

评价该例句:好评差评指正

La céramique chinoise est un trésor de la maison des trésors de la culture chinoise, est la nation la plus unique de l'artisanat pour un usage quotidien.

中国陶瓷是中国文宝库中的瑰宝,是最富民族特色的日用工艺品。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce, dépositaire d'un patrimoine culturel appartenant maintenant à l'ensemble de l'humanité, est fermement convaincue qu'un patrimoine culturel et naturel constitue un trésor qui doit être préservé au profit de toutes les nations.

希腊作为现为全世界所共同拥有的一种文遗产的所在地,坚定地认为文然遗产构成一种瑰宝,需要为所有民族的利益而保护它。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraiment profondément tragique et préoccupant de voir que cet acte de vandalisme culturel, le plus extrême parmi les nombreux autres actes de destruction de statues, d'objets d'art et de trésors archéologiques de l'Afghanistan, continue d'être perpétré malgré le tollé universel qu'il a provoqué.

尽管人们普遍对此表示强烈抗议,但这种破坏文行经仍在进行之中,而这是诸多其它破坏阿富汗雕像、文物建筑瑰宝行径中最极端的一个,这确实极为可悲并令人苦恼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒, 从犯, 从房子后面过去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et ça fait partie des monuments de la chanson française.

他堪称法歌曲的之一。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Ce trésor chargé de poussières depuis des milliers d’années peut maintenant être admiré par le public.

了几千年的得以与世人相见。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

La comédie post-moderne, dont ils sont l'un des joyaux français, tire sa puissance de l'hybridation.

喜剧的之一,后代喜剧的力量,来自于这种多元化的混合。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.

金色,是她带来无限灵感的威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝和巴洛克

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un joyau touristique français méconnaissable à cause de la sécheresse.

因干旱而无法辨认的法旅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les vieux salins, un joyau de biodiversité.

古老的盐场,生物多样性的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des joyaux du patrimoine français, il est désormais protégé.

它是法遗产的之一,在受到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un trésor qui attire scientifiques et touristes du monde entier.

这是吸引世界各地科学家和游客的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu serais le clou de sa collection : le Survivant… ou, comme on t'appelle ces temps-ci, l'Élu.

你会成他收藏品中的:大难不死的男孩… … 或者,用他们最近对你的称呼,‘救世之星’。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Un premier vol d'une longue série pour cet avion présenté comme un bijou de technologie.

这架飞机的长系列飞行的首次飞行被呈术的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce joyau du patrimoine d'Ile-de-France abrita les grands serviteurs de Louis XIV.

这颗法兰西岛遗产的曾居住着路易十四的伟大仆人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, elle recèle d'un joyau d'architecture rococo, sa bibliothèque, somptueuse.

然而,它隐藏着洛可可式建筑的,即豪华的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En face de nous, le bijou de l'abbaye de Saint-Maurice, devant la salle capitulaire.

- 在我们前面,圣莫里斯修道院的,在礼拜堂前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je vous présente cet hôtel particulier, un petit bijou d'architecture.

- 我向您展示这座私人豪宅,一座小小的建筑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

« La forêt » , la voici, filmée à l’automne dernier, un des joyaux de la cathédrale.

" 森林" ,就是去年秋天拍摄的,是大教堂的之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Alors naturellement, il nous emmène d'abord au Parlement, trésor architectural et point central de la capitale.

很自然地, 他首先带我们参观了议会大厦,这座建筑和首都的中心点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Fleuron d'un savoir-faire de toute une région, l'horloge astronomique de la cathédrale de Beauvais, ornée de ses 52 cadrans.

博韦大教堂的天文钟是来自整个地区的,装饰有 52 个表盘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Accompagnés de leur guide, A.Rousseau, ils découvrent ce joyau de la période Art déco des années 1930.

- 在导游 A.Rousseau 的陪同下,他们发了这座 1930 年代装饰艺术时期的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Fleuron de ce savoir-faire: l'atelier du cuivre fondé en 1850, réputé pour ses ustensiles de cuisine.

这种术的:铜作坊成立于 1850 年,以其厨房用具而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il n'y a pas que le gros-œuvre dans la vie : ici, le véritable trésor architectural se cache dans les détails.

但生活不仅仅是一个整体,还要有细节:比如真正的建筑也要注重细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接