Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.
产品通过生物工程提取。
Un aspect clef de la science moderne est sa synergie - la façon, par exemple, dont les progrès dans des domaines comme la nanotechnologie, la bioindustrie et la technologie de l'information permettent en se complétant de progresser davantage.
现代科学的一个主要特点是协同作用——例如,纳米技术、生物工程和信息技术等是在相互作用的基础上取更大进展的。
J'ai l'intention de réunir une assemblée de hauts responsables de l'action gouvernementale à l'échelon mondial pour débattre des questions controversées et autres questions que soulèvent les risques et les possibilités liés au recours croissant à la biotechnologie et au génie biologique.
我打算组建一个高级别全球公共政策网络,以处理这些问题和关于增加使用生物技术和生物工程所带来的危险和机会的相关争议。
Par exemple, la mise en valeur des ressources humaines est un problème majeur qui pourrait être réglé rapidement en mettant en place, à l'intention de personnes diplômées, des stages de formation portant sur divers sujets et disciplines, notamment la bioproduction, le génie biologique, le bioentreprenariat, la bioprospection et la biopolitique.
例如,人力开发是一项重大挑战,但可以通过开办研究生一级的跨问题、跨学科课程方案迅速“创造”或培养人才,中包括生物制造,生物工程、生物企业家精神,生物勘探和生物政策方面的课程。
Il existe un autre stéréotype qui ne s'applique pas à Cuba : si dans beaucoup de pays la féminisation d'un secteur aboutit à une baisse en termes de rémunération et d'image, à Cuba ce sont les filières innovantes telles que la biotechnologie et l'informatique qui sont en train de se féminiser.
还有另外一种陈规定型观念也不适用于古巴:在许多国家,某个部门“女性化”导致了该部门的工资和地位降低,但是,在古巴,正在“女性化”的部门却是诸如生物工程和计算机科学这些新兴行业。
C'est cependant la tendance inverse qui est observée dans les pays riches en ressources génétiques: ces pays restreignent et entravent l'accès au matériel génétique brut à l'intérieur de leurs frontières, essentiellement en réaction contre l'augmentation du nombre de brevets délivrés pour du matériel génétique et des produits issus du génie biologique depuis l'adoption de la Convention.
但遗传资源丰富国家的趋势却恰恰相反:限制和阻碍获境内的原始遗传材料,这在很大程度上是对《公约》缔结以来越来越多地对遗传材料和生物工程物品发放专利的一种反应。
Enfin, parmi les effets socioéconomiques pervers éventuels figure le fait que les agriculteurs n'auront plus accès au matériel végétal non modifié et pourraient être tributaires des semences génétiquement modifiées et de la technologie connexe, en particulier eu égard à la mise au point de gènes dits terminateurs dans les semences d'OGM améliorées, qui ne peuvent être replantées.
最后,还可能有一些有害的社会经济影响,这包括,农民无法获纯天然植物材料,他们可能会依赖生物工程种子技术,特别是现在已经可以在用转基因生物技术处理的种子中加入所谓终结者基因的技术,这种依赖性就更大了。 而这类种子无法越代播种。
2 D'après Tanya O'Connor, les problèmes de DPI, les volumes de capitaux en jeu, les lenteurs des procédures d'homologation, ainsi que les perspectives lucratives de la bioingénierie, sont autant de facteurs qui font que les sociétés pharmaceutiques se désintéressent de la forêt, malgré l'énorme contribution que les médicaments à base de plantes ont apportée à la médecine moderne au cours des trois dernières décennies.
Tanya O'Connor认为,知识产权问题、大量的资本需求、旷日持久的批准程序以生物工程有利可图的前景都促使制药公司纷纷逃出森林,尽管近30年来基于植物的医药曾对现代医药作出了巨大的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。