有奖纠错
| 划词

Le Foyer pour jeunes travailleurs peut accueillir 33 hommes âgés de 18 à 35 ans.

年工可容纳18至35岁的30名。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu malheureusement le meurtre d'un jeune homme à Zvecan.

遗憾的是,有一名在兹韦钱被杀。

评价该例句:好评差评指正

Il était de 14,0% parmi les jeunes femmes et de 16,6% parmi les jeunes hommes.

年的失业率是14.0%,的失业率是16.6%。

评价该例句:好评差评指正

Vers 23 h 15, un missile est tombé dans l'enceinte de l'école à proximité des blocs sanitaires.

大约下午11时15分,一枚导弹落到校园卫间附近,仅几分钟前离开学校楼房的三名遇害。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont deux à trois fois plus nombreux à souffrir du chômage que les autres.

年的性别差距仍然特别令有担忧:女年的失业率高于

评价该例句:好评差评指正

Mise en place dans ces mêmes départements d'ateliers communautaires dont 1 375 adolescentes et 1 125 adolescents bénéficient.

在上述地区举办讲习班,使1 375名女年和1 125名受益。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'emploi, 35 % des jeunes hommes, mais seulement 4 % des jeunes femmes, avaient une activité professionnelle.

关于就业,35%的工作,但工作的女年只有4%。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes, notamment celles entre 15 et 24 ans rencontrent plus de difficultés que leurs homologues masculins.

与其同龄的相比,年妇女,特别是15至24岁的妇女困难更大。

评价该例句:好评差评指正

Elles emploient principalement de jeunes citadins et sont directement liées à la recrudescence des assassinats d'enfants et de jeunes.

这些帮派的成员主要是城市,它们同儿童和年遇害数的增加有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

En automne, pour éviter la conscription dans le district de Gali, certains jeunes se sont cachés ou auraient soudoyé les fonctionnaires.

加利地区秋季征兵致使一些躲藏起来,据说通过行贿来避免被征兵。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des personnes tuées et blessées - dont la majorité sont des hommes jeunes - se trouvent au sommet de leur vie productive.

许多受伤的,其中多数是,正处于有所作为的活高峰期。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cela, il n'y avait aucune politique délibérée visant à promouvoir l'emploi des femmes ou leur participation à des contrats commerciaux.

尽管女年的失业率高于,但没有专门的政策来推动妇女的就业参与商业合同事务。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations humanitaires ont été informées par de jeunes hommes fuyant Mogadishu que des enfants auraient été recrutés de force dans les forces combattantes.

道主义机构从逃离摩加迪沙的那里得到报告说,儿童被强行招募到战斗部队中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet met l'accent sur la manière de maintenir les jeunes hommes issus de l'immigration en particulier sur le chemin de l'éducation par le dialogue.

该项目的重点是通过外联对话的方式使,尤其是有移民背景的持续接受教育。

评价该例句:好评差评指正

De même, les garçons et les jeunes hommes devraient toujours faire preuve de respect envers les filles et les jeunes femmes, y compris dans leur sexualité.

同样,男孩和应永远尊重女孩和年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes hommes ont indiqué qu'au cours de ces dernières années, ils avaient été recrutés comme ouvriers agricoles par des « personnes qui venaient chaque année d'Erevan ».

两名说,在过去几年中,“每年从埃里温来的”雇用他们当农工。

评价该例句:好评差评指正

Elle était basée sur des entretiens par voie de questionnaire avec 3 635 jeunes hommes et 3 786 jeunes femmes ainsi que 1 505 pères et 1 807 mères de famille.

调查时对3 635名和3 786名女年以及1 505位父亲和1 807位母亲进行了问卷访谈。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les jeunes femmes handicapées sont moins susceptibles de recevoir une éducation que les garçons et les jeunes hommes souffrant des mêmes handicaps ou non handicapés.

与患有类似残疾的男孩和相比,以及与非残疾男孩和相比,残疾女孩和残疾女年接受教育的机会较少。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes ont encore moins de chance de trouver un emploi; leur taux de chômage est de 20 à 50 % plus élevé que celui des jeunes hommes.

年的失业风险更大,其失业率比高20%至50%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les statistiques des services de police, les délits sont deux fois plus fréquents chez les adolescents et les jeunes hommes que chez les adolescentes et les jeunes femmes.

警察记录的男少年和犯罪的犯罪率比女子两倍还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狡猾, 狡猾的, 狡猾的(人), 狡猾的女人, 狡猾的骗子, 狡猾的人, 狡猾的神情, 狡猾手段, 狡猾者, 狡计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Trois semaines après la fermeture des portes, Rieux trouva, à la sortie de l'hôpital, un jeune homme qui l'attendait.

闭城市三周之后,里厄在医大门口看见一个正在等他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狡诈的(人), 狡诈的提问, 狡诈奸滑, 狡诈者, 狡蛛, , 饺子, , 绞(帆), 绞包针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接