有奖纠错
| 划词

Il fixe un tableau sur le mur.

一幅固定在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Le peintre donne le coup de pouce à un tableau.

一幅绘上最后一笔,完成一幅

评价该例句:好评差评指正

Le peintre crée une peinture.

家在创作一幅

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un schéma du système respiratoire.

一幅呼吸系统示意图。

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

些连环是典型意大利小版,每页一幅

评价该例句:好评差评指正

Voilà le meilleur portrait que,plus tard, j’ai réussi à faire de lui.

那是后来,我最好一幅像。

评价该例句:好评差评指正

C'est un plat d'épinards.

一幅绿色用太多

评价该例句:好评差评指正

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作荷兰农村景色

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

本书上有一幅很酷上一条蟒蛇在吞咽一只野兽,下面是摹本。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal a appliqué cette disposition au transfert des risques lors de la vente aux enchères d'un tableau.

一家法院将该款适用于在一次拍卖中出售一幅风险移转。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二十世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont donné une image erronée de l'Afghanistan et du peuple afghan au monde entier.

塔利班阿富汉描绘了一幅不正确,把阿富汉人民不正确形象展现在世人面前。

评价该例句:好评差评指正

Dans son premier dessin, elle s'est dessinée elle-même, ses parents, les enfants qui jouent dehors, et même quelques vaches et chèvres.

在她第一幅里,她了自己、父母、在外面玩耍小孩,甚至还了几只乌鸦和羊。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux ont appliqué l'une des dispositions du chapitre IV au transfert d'autres risques que la perte ou la détérioration, notamment le risque de retard du transporteur après que le vendeur lui a remis les marchandises et le risque d'erreur sur la paternité d'un tableau.

有几家法院将第四章一条规定适用于货物遗失或损坏风险以外风险移转。 些风险包括在卖方将货物交承运人后承运人延迟风险和一幅归属标志不对风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收缩总和(肌肉的), 收摊儿, 收条, 收听, 收听短波节目, 收听广播节目, 收听率, 收听天气预报, 收听调频节目, 收听无线电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Bonjour, M. Courbet. Vous voulez donc nous peindre ?

“您好,库尔贝先生” “您来给我们一幅么?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est un dessin que m'avait fait Joann Sfar.

Joann Sfar为我一幅

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Tout d'abord, ça commence par la création. Donc là, on fait un dessin.

首先,始于创造。所以,我们一幅

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’espère que le dessin que je te joins ne souffrira pas trop du voyage.

这封信里还有我给你一幅要在邮递的过程中受到什么损伤。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle est très affaiblie, Frida pince son dernier tableau.

弗里达虽然很虚弱,但还了她一幅

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Autre dessin, est-ce que celui-ci est sacrilège ? Ceci n’est pas Mahomet.

一幅,这幅亵渎神明的吗?这罕默德。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tous les ans, dans ma classe j'ai eu un mec, qui a fait une peinture avec son propre sang !

每年,在我的班上,我都有一个人,他用自己的鲜血一幅

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ça va être gai, si tu vois ce que je veux dire... Vincent : Oui, ce n'est pas la peine de me faire un dessin.

这会很有趣,如果你明白我的意思的话… … 文森特:的,给我一幅没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Fine mouche, elle prétend que c'est pour ses études d'archéologie, mais je n'ai pas besoin de te faire un dessin, j'ai l'intuition qu'un bel Italien est dans les parages.

聪明,她声称这为了她的考古学研究,但我需要给你一幅,我有一种预感,附近有一个英俊的意大利人。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

On a attaché des pinceaux à la queue d’un âne et on a fait peindre de cette manière un tableau à cet âne complètement étranger au monde de l’art. Bien.

我们把画笔贴在驴的尾巴上,我们用这种方式一幅给这头驴子,对艺术世界来说完全陌生。还行。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

L’idée que je pris de Venise d’après un dessin du Titien qui est censé avoir pour fond la lagune, était certainement beaucoup moins exacte que celle que m’eussent donnée de simples photographies.

提香有一幅威尼斯,据说背景环礁湖,我从那幅画上所得到的威尼斯印象,肯定如照片所能给予我的印象准确。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

À la place, je faisais un dessin et lorsque quelqu’un rentrait à l’improviste dans ma chambre et que je n'avais pas le temps de retourner la page, j'étais obligé d'écrire les formules mathématiques sur le dessin.

相反,我会一幅,当有人意外地进入我的房间,我没有时间翻页时,我被迫在图纸上写下数学公式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收油车间, 收渔网, 收债人, 收帐员, 收账, 收账程序, 收账员, 收针, 收针(针织品), 收支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接