有奖纠错
| 划词

1.Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

1.这些设施接纳了330病患访问。

评价该例句:好评差评指正

2.Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

2.有证据显示,7个非洲国家,疟疾病患有所减少。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

3.致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

4.L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

4.尤其是,病患得到护理、治疗和支助,就两个方面加以改善。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

5.加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

评价该例句:好评差评指正

6.Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

6.以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗意,主公共保健中心看病(占80%)。

评价该例句:好评差评指正

7.Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

7.关于结核病的最近数字显示,60%以上的病患为女性。

评价该例句:好评差评指正

8.L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

8.艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,每年有7至10病患

评价该例句:好评差评指正

9.Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

9.美国每年死于癌病的人口超过56;每年有125病患;每年死于肺癌的大约有16.6人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人其一生中会染某类癌病。

评价该例句:好评差评指正

10.Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

10.受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

11.此外,城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

12.这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”

评价该例句:好评差评指正

13.Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

13.该社保计划涵盖主受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

14.志愿人员一向都参与发展回应人类的服务项目——最的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous espérons que cette initiative sera étendue afin d'assurer un traitement à toutes les personnes qui en ont besoin d'urgence.

15.我们希望扩展这一倡议,为所有迫切病患提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

16.Les groupes avec lesquels nous travaillons comprennent Action for Aids Singapour et plusieurs groupes d'entraide et de soutien aux patients.

16.我们合作过的团体包括加坡艾滋病行动和几个自助病患支助小组。

评价该例句:好评差评指正

17.La brutalité de ces viols provoque également de nombreux cas de fistules et une destruction totale de l'appareil de reproduction.

17.这些粗暴强奸还造成众多瘘管病患,致使生殖系统完全被毁。

评价该例句:好评差评指正

18."Les résultats montrent que ce traitement du sida a fonctionné sur ce patient", assure la Société américaine d'hématologie, qui publie Blood.

18.出版《血液》杂志的美国血液协会表示:“研究结果证明这一治疗对此病患有效。”

评价该例句:好评差评指正

19.La plupart des visualisations communes de la prestation de services de santé montrent des médecins assistant des enfants ou d'autres malades.

19.医生为儿童和其他病患提供治疗是人们对卫生保健最直观的认识。

评价该例句:好评差评指正

20.Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

20.应该对病患传授这样的知识,即治疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Une occasion pour soutenir les malades et aider la recherche !

是支持并帮助疾究!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2.Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

向所有不幸感染者表示慰问!

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

3.Son fils a appelé pour Jeanine, malade d'Alzheimer.

- 他儿子叫来阿尔茨海默者珍妮。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

4.Ils méritent, au moins, qu'on s'y penche comme on le ferait sur un grand malade.

至少,他们值得我们像依靠重者一样依靠他们。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

5.On est tous sujets contacts et à soigner des malades graves, ce n'était pas possible.

我们都是接触对象, 要治疗重者, 那是不可能机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6.10 Un fonds d'aide au traitement des patients atteints de maladies rares a été établi dimanche à Shanghai.

10 周日,在上海设立了罕见者治疗支持基金。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.Dans cette perfusion, une nouvelle molécule et un nouvel espoir pour les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer.

- 在这种输液中,一种新分子为阿尔茨海默者带来了新希望。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

8.E.Tran Nguyen: On dit que le nombre de malades d'Alzheimer pourrait doubler en France d'ici 2050. Bonjour, D.Mascret.

- E.Tran Nguyen:据说到 2050 年,法国阿尔茨海默人数可能会翻一番。你好,D.Mascret。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
80

9.Intellectueile brillante, Simone de Beauvoir a aussi réfléchi sur la situation des grands malades (Une Mort tres douce, 1964)et des personnes â gées (La Vieillesse, 1970).

西蒙娜·德·波伏娃 (Simone de Beauvoir) 是一位才华横溢知识分子,他还反思了重者(A Very Gentle Death,1964 年)和老年人(老年,1970 年)处境。机翻

「80」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

10.L'urgence est de freiner l'épidémie afin de protéger nos hôpitaux, nos services d'urgence et de réanimation, nos soignants qui vont avoir à traiter, comme je viens de vous l'expliquer, de plus en plus de patients atteints.

是遏制疫情,保护我们医院、急救抢救部门与医护人员,就像我先前解释那样,他们将接待越来越多

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

11.« L'Algérie, que nous aimons tant, entre dans une histoire qui la déshonore à empêcher un homme gravement malade de se soigner » , a-t-il dit devant les ambassadeurs français réunis aujourd'hui à l'Élysée.

他今天在爱丽舍宫对聚集法国大使们说道:“我们深爱阿尔及利亚,却因为阻止一名重者接受治疗而走上了一段耻辱历史。”机翻

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
化身博士

12.Je lui donnai l'exemple en m'asseyant moimême, dans ma chaise accoutumée, prenant, autant que me le permettaient l'heure tardive, la nature de mes préoccupations et l'horreur que j'avais de mon visiteur, l'air habituel avec lequel je recevais mes malades.

我先坐了下来,。坐在了我习惯椅子上,可是因为这是在深夜时间,这个来访者又如此古怪,我摆出一副对待姿态。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草, 灯船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接