有奖纠错
| 划词

Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

窃犯正在撬门。

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous avec Fabio : La mission de Nadia, était de négocier avec les voleurs…je n'aimais pas ça, du tout!

娜迦的任务就是和窃犯他们谈判,这可一点都不喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……是否是窃犯?有人把去了吗? 找到真相,这是挥之不去的念头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人开心的, 使人瞌睡的演讲, 使人口减少, 使人困惑的, 使人狼狈的, 使人劳累, 使人劳累的, 使人联想起, 使人毛骨悚然, 使人没法生气的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,他在盗窃中已成了个历史物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le premier cri des foules illuminées et grandissantes c’est : mort aux voleurs ! Le progrès est honnête homme ; l’idéal et l’absolu ne font pas le mouchoir.

“处死盗窃!”进步创造正想和绝对真决不偷偷摸摸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est que Dirlewanger dirige une unité « disciplinaire » : le régime nazi y place des criminels, des militaires de la Wehrmacht et des SS condamnés, mais aussi, plus surprenant, des cambrioleurs et des meurtriers civils.

迭勒汪格负责管“纪律严明”的部队:纳粹政权将罪、被判刑的国防军和党卫军士兵,以及更令吃惊的盗窃和平民编入该旅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人腻烦的问题, 使人疲惫不堪的, 使人疲惫的, 使人疲乏不堪的, 使人疲劳的, 使人瞥见…, 使人起反感的, 使人气馁的, 使人惬意的, 使人全神贯注的<转>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接