有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

评价该例句:好评差评指正

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了原文相符的翻译。

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历程度上招聘职位相符

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de diversification doivent être adaptées à chaque pays.

多样化战略国情相符

评价该例句:好评差评指正

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项公约草案完全相符

评价该例句:好评差评指正

Cette position est-elle conforme au droit international?

这一立场国际法相符吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces accords-cadres sont conformes aux nouveaux taux applicables.

这些框架协定新的回收费率相符

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne militaire n'est en aucune manière en rapport avec ses objectifs déclarés.

军事行动其宣称的目标毫不相符

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.

制裁的其目标相符合。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型其中一名生意伙伴的血型相符

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.

这种说法事实根本不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a trait à la conformité des marchandises et à la réduction du prix.

本案涉及货物合同相符和降价问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

评价该例句:好评差评指正

L'action de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.

当然,法国的努力同它是相符的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles iraient dans le sens du principe de la responsabilité partagée.

此外,这样做也责任共担原则相符

评价该例句:好评差评指正

Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.

这些国家应当获得同其重要性相符的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.

各国机构的类似经验是相符的。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确的建议。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件相符合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


某作家的后继者, 某作家的全集, , 毪子, , 母爱, 母爱剥夺, 母斑, 母斑病, 母斑母细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui matche avec la malaria !

这与疟疾

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais cette image d'Épinal correspond-elle à la réalité ?

但这个形象与现实吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.

一些与Caroline在这里已经开始做事情。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.

除此以外,还有与透支利息贴水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean regarda Javert. Cette façon de faire était peu dans les habitudes de Javert.

冉阿让看看沙,这做法和沙惯不

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils vivent essentiellement en milieu urbain et ils fréquentent des lieux qui correspondent à leurs valeurs.

他们主要居住在城市地区,光顾与他们价值观地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le dernier tiers du 17e siècle correspond assez bien à ces faits.

17世纪最后几十年大致与这些事实

评价该例句:好评差评指正

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

这仇恨,Xavier,我不会有这仇恨,因为仇恨与你不

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.

他与我期待那个人是如此,这让我感到十分不可思议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez aussi l’article qui correspond à cette vidéo, avec un exercice interactif super sympa, etc.

你们也有与本视频文章,还有很好互动练哦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un sujet qui est intrigant, sensationnel, qui flirte avec tout un imaginaire sombre de l'humanité.

这是一个引人入胜、耸人听闻主题,与人们对黑暗人性想象

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous allez le voir, ce que l'on mange ne correspond pas toujours à ce qu'il y a sur l'emballage.

你们将会看到,我们吃东西并不总是与包装上写

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple : est-ce-que le modèle du véhicule et son immatriculation correspondent bien à votre achat ?

车辆型号和车牌号是否与您购买车辆

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceci, dit Monte-Cristo, est moins exact que votre philosophie ; il est vrai que ce n’est que la foi.

“这就和你哲学不太了,”基督山说道,“这实在只是一种迷信而已。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Elle ne coïncide pas avec le soleil.

它与太阳不

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'accent ne correspond pas du tout au visage.

口音和脸完全不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Correspondent-ils à des pièces du submersible disparu?

它们与失踪潜水器部件吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les agents sont chargés de vérifier que les ingrédients correspondent à ceux annoncés.

代理商负责验证成分是否与广告中成分

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle l'approuvera de tout son cœur, puisqu'il rentre dans les recommandations qu'elle me fait chaque jour.

她会全心全意地支持这件事,因为这与她每天叮嘱我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'écriture du terroriste sur sa fiche d'hôtel est jugée compatible avec la sienne par certains experts.

一些专家认为恐怖分子在他酒店单上笔迹与他笔迹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


母的, 母的动物, 母丁香, 母法, 母蜂, 母腹, 母腹<书>, 母公司, 母狗, 母核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接