有奖纠错
| 划词

Quand les anciennes contradictions auront été résolues, on en verra apparaître de nouvelles.

解决了,新又会产生。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类

评价该例句:好评差评指正

Je me decourage.Trop de detail de souffrance.

痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.

有什么事物是不包含

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.

这里还要提到一个看似现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串组成

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类工作,就是试图缓解这对

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas d’appétit. Mais en même temps j’ai faim tout le temps. Quel paradoxe.

还是有胃口,可是又常常很饿。

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

河南集团液洗公司是总公司下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权限制与奥林匹克宪章不么?

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国

评价该例句:好评差评指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣荒唐不已,至极。

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会使整个资本主义世界动荡不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.

我们认为,这两项要求并不是相互——至少未必是相互

评价该例句:好评差评指正

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相

评价该例句:好评差评指正

Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.

这些国处于境地。

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实面对你内心和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满都市。

评价该例句:好评差评指正

Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.

我们生活在一个时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砍下的树枝, 砍下的枝叶, , 莰二醇, 莰非啶, 莰非酮, 莰基, 莰尼叉, 莰尼醇, 莰尼酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.

不是因为们逃避矛盾的情况就是内向的人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour moi, cela montre les contradictions de la société moderne.

对我来说,它展示了现代社会的矛盾

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Tu as souvent des problèmes avec tes voisins ?

与邻居发生矛盾吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais c'est dans ce paradoxe-là, c'est dans ce contrepied-là.

但这有点矛盾,有点对立。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, c'est un petit peu le contraire du conseil précédent.

这和之前那条建议有点矛盾

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Hé oui, nos mamans n'en sont pas à une contradiction près.

嘿,我们的妈妈并不矛盾

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Par exemple, vous pouvez avoir du mal à accepter d'être en conflit.

比如,们很难接受在矛盾中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ça, ça n'est ni de la magie, ni artificiel, paradoxalement.

且这,矛盾的是,这不是魔法,不是人工。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

En gros, c'est une équation qui ne marche pas.

这基本上是一种无法兼容的矛盾

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je ne sais pas. un deuil dans votre famille, des difficultés conjugales?

家庭间的或者夫妻间的小矛盾

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pourquoi on a finalement l'histoire avec Fillon en ce moment ?

为什么最终和 Fillon产生矛盾了?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生的谈话总是能引起他们之间的矛盾

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et donc il y avait une espèce de schizophrénie chez les conducteurs.

所以,在驾驶员中存在一种矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Oui nous sommes des paradoxes vivants.

是的,我们自相矛盾

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et, c’est un tout petit peu paradoxal parce que les feuilles sont vertes.

这是一个有点矛盾的现象,因为叶子是绿色的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le bouillant petit homme ne put soutenir la contradiction éternelle de sa femme.

这个急躁的男人受不住跟他妻子长久的矛盾

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est durant cette phase de sommeil profond que le sommeil paradoxal fait son entrée.

正是在深度睡眠的这个阶段,矛盾睡眠开始出现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La réponse est un peu paradoxale, car d'un côté, l'entreprise connaît de réels dysfonctionnements.

答案有点矛盾, 因为一方面,波音公司确实出了问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题是这些规则中的许多规则在口语中有所矛盾

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莰烯胺, 莰烯基, 莰烯酮, 欿, , 槛梁, , 看板, 看报, 看扁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接