有奖纠错
| 划词

La Guinée-Bissau reste quand même au bord de la faillite.

几内亚比绍继续处在破产边缘。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme devrait être complété par un cadre amélioré pour la gestion des faillites transfrontières.

这一机制应得到经改进处理跨界破产框架补充。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权在买受人破产情况下产生。

评价该例句:好评差评指正

Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.

受债务困扰国家应享受破产好处。

评价该例句:好评差评指正

Des règles régissant la faillite sont également en cours d'élaboration.

一项有关破产条例也在拟中。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府人民之间契约破产表现。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises étrangères peuvent contribuer à la recapitalisation des entreprises en difficulté.

外国公司协助为破产本国公司重新注入资金。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de l'insolvabilité n'est cependant pas comparable à la situation de l'arbitrage.

然而,破产情景不情况相提并论。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及另一个问题是破产属地性问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.

法律替代了波兰以前所有有关破产法律。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquent que le chômage va encore augmenter à cause des faillites.

一些报告预测由于破产缘故,失业人数还会增加。

评价该例句:好评差评指正

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产临近性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.

最后,第八个目标是建立跨国界破产框架。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.

但对于不致造成临近破产情况,以采取不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, le chapitre sur l'insolvabilité devrait être aussi bref que possible.

另有一种看法是,关于破产一章应尽简短。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les recommandations concernent les dispositions à inclure dans la législation applicable à l'insolvabilité.

此处“法”意思是指破产立法制度。 所有建议都是针对拟列入该破产立法条文

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur l'insolvabilité.

委员会经讨论后核准了关于破产各项建议实质性内容。

评价该例句:好评差评指正

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产处理方法。

评价该例句:好评差评指正

La première partie, quant à elle, expose les principaux objectifs des régimes d'insolvabilité efficaces.

第一部分讨论有效和高效率破产制度关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords devraient s'imposer à ces personnes même en cas d'insolvabilité du constituant des sûretés.

即使在担保权设保人破产情况下,此类协议也应对这类人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


具变态反应的, 具柄的, 具糙硬毛的, 具翅柄的, 具翅花梗的, 具翅茎的, 具翅香豌豆, 具雌蕊的, 具刺果的, 具担子的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oh ! ils ne se ruineront pas… Et l’on trouve toujours un monde, là-dedans !

哎,铺总不会破产… … 里头尽!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’une d’elles prétendait que si son mari n’était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.

其中一位还说,如果她丈夫不能入选,他会因伤心而破产

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位不幸店老板亏本和破产情况。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous sommes trois, conclut la blanchisseuse. Nous donnerons chacun trente francs. Ce n’est pas la ruine.

“我们三家人,每家出三十法郎。这样还不至于会弄到破产地步吧。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Le pays est toujours à la recherche d'une solution de rechange pour empêcher la faillite.

该国仍在寻找防止破产替代方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

A la faillite judiciaire s'ajoute la faillite économique.

——在司法破产基础上增加了经济破产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Population en colère au Sri Lanka, un pays au bord de la banqueroute.

- 斯里兰卡,一个濒临破产国家,愤怒民众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Alors, en pleine faillite, Geoxia refuse de faire les réparations.

- 因此,在完全破产情况下,Geoxia拒绝进行维修。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre ruine ? Moi, dit Eugénie, consommer votre ruine ! que voulez-vous dire ? je ne comprends pas.

“您破产?我加快您破产?您什么意思?我不懂您意思。”

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.

在这种背景下,三分之二商人破产了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Profiter sans se ruiner, c'est le défi de ce réveillon sous le signe de l'inflation.

- 在通货膨胀迹象下,在不破产情况下获利这个除夕夜挑战。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui CONSOMAG s’intéresse aux droits des passagers en cas de faillite d’une compagnie aérienne.

今天,CONSOMAG要关注航空公司破产时乘拥有权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Il rachète aussi des produits venant d'enseignes ayant fait faillite.

- 他还购买破产品牌产品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La ville s’est récemment déclarée en faillite, et il s’agissait de la plus grande faillite de l’histoire des Etats-Unis.

该市最近宣布破产,这美国上最大破产案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Mais la faillite de la société pourrait aussi avoir d'autres raisons.

但该公司破产也可能有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Gérard : L’AIGF risque de faire faillite.

杰拉德:美国国际团有破产危险。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

On m’a parlé de faillite ! J’ai pensé que le fils d’un failli ne pouvait peut-être pas épouser mademoiselle d’Aubrion.

外面有破产传说,我想一个破产儿子末必能娶德 ·奥勃里翁小姐。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est pourquoi notre pays est en faillite.

这就为什么我们国家破产了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.

以我地位,我不愿在破产羞辱之后靦颜偷生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La faute aux tensions dans le bâtiment, explique l'assureur du constructeur qui a fait faillite.

建筑物紧张局势过错,解释了破产建筑商保险公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文, 具吸泵的, 具细尖的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接