La maison a subi de terribles destructions.
房屋遭到巨大的破坏。
Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.
这姐妹俩有着无法破坏的关系。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增以破坏环境为代价。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地震破坏.
Cela déstabilisera l'Asie du Sud-Est et érodera la dissuasion stratégique.
这破坏南亚的稳定,破坏战略威慑局面。
Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.
既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。
La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.
破坏科索沃稳定局面还可破坏整地区的局势。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾同程度的破坏。
Une petite impatience ruine un grand projet.
小小的耐烦就破坏一大的项目。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图注定要失败。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
坚决代理销售环节有破坏性的商品。
Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.
抗环境污染与破坏放在第一位。
Ces actions ont déstabilisé la région et peuvent encore le faire.
其行动造成破坏稳定的后果,并且可再次破坏该地区稳定。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三一的使命,以破坏在一水族馆。
La haine engendre plus de haine et la destruction davantage de destruction et de mort.
仇恨造成了更多的仇恨,破坏带来了更多的破坏和死亡。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons.
那些想要破坏这世界的人——我们会击败你。
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震破坏。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。
Les problèmes commerciaux peuvent compromettre le développement des pays en développement, notamment leur développement durable.
贸易问题有破坏发展中国家的发展的可性,包括破坏可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni la porte d'entrée de la maison ni les fenêtres ne semblaient avoir été fracturées.
谜宅前门没有被的痕迹,窗子也没有遭到。
Ensuite on regarde, on analyse, on détruit.
然后我们观察,分析,。
Et que pensez-vous des casseurs, justement, à Paris ?
你怎么看待那些在巴黎的者呢?
Remuez délicatement, il ne faut pas les casser non plus.
轻轻搅拌,也不要它们。
C'est des voleurs, ils volent, ils cassent tout, ils détruisent tout, pour rien.
他们是小偷,他们偷东西,切,毫无目的地。
Car manifester, ce n'est pas casser ou se bagarrer.
因为示并不是产生或发起战斗的。
En effet, l'absence de toit déstabilise toute la structure.
因为没有屋顶会整个建筑结构。
Un secret qui pourrait mettre à mal tout le commerce des esclaves.
这个秘密可能会整个奴隶贸易。
Oh non, ça gâcherait les différents arômes !
哦不,那会不同的香气!
La cassure est-elle fraîche ? demanda Cyrus Smith.
“是最近的吗?”史密斯问道。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境的是永恒的胁。
Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.
不过它也有商业规则的风险。
Mais, visiblement, quelque chose avait été brisé.
但是很明显,有东西被了。
Et si on ne se gâchait pas cette matinée, reprit Tomas.
“我们最好别早晨的气氛。”
Nous, a priori, on n'est pas là pour dénaturer les œuvres.
我们的目标原则上不是为了作品。
Alors quoi que vous fassiez, surtout ne gâchez pas la surprise !
所以无论如何,都不要惊喜!
Malheureusement, ces règles sont souvent piétinées.
不幸的是,这些规则经常被。
A plus de 7 tous les bâtiments sont endommagés.
7级以上,所有建筑物都会被。
Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.
气泡了这个分子链,导致水流被切断。
Les conséquences ? La destruction de la biodiversité et le non-respect des populations locales.
后果?生物多样性,不尊重当地人民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释