有奖纠错
| 划词

En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.

此外,没有意图提交人名誉

评价该例句:好评差评指正

Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.

这种罪行联合国名誉,伤害联合国宣扬价值

评价该例句:好评差评指正

Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.

个人名誉、传播错误信息和煽动叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.

想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家穆斯林以及国家在处理某些宗教名誉方面负什么责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找邻居麻烦, 找零, 找零钱, 找漏洞, 找麻烦, 找麻烦的人, 找门路, 找某人的碴儿, 找平层, 找平捣固机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Et vous veniez ici faire des infamies !

你来这里是破坏别人名誉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Ce n’est pas ce qu’il me faut, monsieur, reprit Julien hors de lui ; songez à l’infamie des paroles que vous m’avez adressées, et devant des femmes encore !

“我要不是这个,先生,”于连怒不可,”您对我说那些破坏名誉的话吧,且还是当着女人面!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找水, 找死, 找头, 找外景地, 找寻, 找油, 找辙, 找中心, 找准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接