有奖纠错
| 划词

Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.

在扬矿之前,重力沈降分离器加工这些破碎原料。

评价该例句:好评差评指正

Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.

加工工艺是不规则板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes des plus communément utilisées en tant qu'appâts étaient faites de mouture de maïs (gruau) imprégnée d'huile végétale et de diverses concentrations de mirex.

当作饵料使些较普通灭蚁灵配方,是玉米棒子芯作原料(将玉米棒芯破碎成颗粒),浸入植物油和各种浓度灭蚁灵制成。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance occupante a continué de modifier la réalité quotidienne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, en y étendant les colonies et infrastructures connexes, y compris le mur, et en fragmentant le territoire palestinien occupé par des points de contrôle et d'autres obstacles.

占领国继续通扩大定居和隔离墙等相关基础设施,以及检查站和其他障碍把巴勒斯坦被占领土分割得支离破碎,改变包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土生活现实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais prendre un moment pour exprimer notre gratitude à tous les hommes et à toutes les femmes de la Mission des Nations Unies au Kosovo pour leur excellent travail et pour l'aide qu'ils nous ont apportée afin de reconstruire notre pays dévasté et notre société en lambeaux tout au long de ces neuf dernières années.

请允许我在这里时间,表示我们对联合国科索沃特派团所有男女工作人员感谢,因为他们在去九年期间开展了良好工作,并协助我们重建我们遭受破坏国家和支离破碎社会。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion correcte de ces déchets est importante pour la réduction des rejets dans l'environnement, et notamment de ceux résultant de déversements accidentels (comme les bris de thermomètre), de ceux intervenant au cours du temps du fait de fuites provenant de certaines applications (telles que les commutateurs automobiles et les amalgames dentaires) ou de ceux provoqués par l'incinération des déchets et la crémation.

对汞物进行适当管理对于减少包括以下排放在内向环境中排放十分重要:由于外溢(如破碎温度计)所产生排放或由于某些使(自动开关和牙科汞合金)所引起泄漏随着时间推移发生排放或通物焚烧和火化所产生排放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说辱骂的话, 说辱骂宗教的话, 说傻话, 说时迟,那时快, 说实话, 说是, 说书, 说说, 说死, 说甜不甜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接