C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
La Norvège demeure fermement convaincue que c'est le cas.
挪威仍然坚信,确实如此。
Si tel est le cas, je m'en réjouis.
如确实如此,那我很高兴。
Si tel est le cas, c'est une bonne nouvelle.
如确实如此,这就是一个好消息。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如确实如此,我认为似乎不太合理。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如确实如此,则令人不无遗憾。
C'est ce que l'Équipe a constaté sur le terrain.
评估组在实地访问期间现,事实确实如此。
M. Young (Pitcairn) dit que c'est effectivement le cas.
Young先生(皮特凯恩)说,确实如此。
Les membres de l'Autorité palestinienne le savent bien.
巴权力机构的成员知道确实如此。
C'est vrai mais se contenter d'attendre le changement n'est pas satisfaisant.
事实确实如此,但是不能简单地等待变化的出现。
Si ces propositions sont appliquées dans la pratique, il s'agira d'une amélioration majeure.
如实际确实如此,那就是一个很大的改进。
La question de Palestine est une question d'occupation, ni plus ni moins.
巴问题是一个占领问题,确实如此。
Les États-Unis affirment que leur politique est bien connue, et c'est vrai.
美国说过,其政策是众所周知的,确实如此。
S'il en était ainsi, pourquoi les îles figureraient-elles sur la liste des territoires non autonomes?
如确实如此,那么群岛又怎会列入非自治领土名单呢?
Cela n'est pas vrai uniquement des États qui s'interrogent à propos du document L.1.
对那些需要进一步考虑文件L.1的国家来说确实如此。
Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.
然而,使南非感到关切的原因是持续拒不承认确实如此。
Si tel avait été le cas, nous aurions commencé à travailler en août dernier.
如确实如此,我们本会早在去年8月就已开始有关工作了。
L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.
如确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。
Dès lors, il est curieux de parler de "poursuite éventuelle" de l'Accord de coopération.
如确实如此,谈论“可能继续执行”《合作协定》就变得奇怪。
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者是否一律有系统地予以登记,如确实如此,登记册是否公开?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bête à dire, mais c'est vrai.
这起来简单,但确实如。
C'est vrai aujourd'hui, les consoles de salon sont partout.
现在确实如,家用游戏机无处不在。
Car oui, Gayant est un homme bon de nature.
确实如,Gayant是一个天性善良的人。
A vrai dire, c’est obligé sans être obligatoire.
确实如,它照理是应该来,但不是必须得来。
Oui, c’est vrai, tu as raison.
是的,确实如,得对。
C'est exact. Pourriez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît ?
确实如,您拼写一下您的名字么?
C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.
确实如,但这与地形还是有一定关系的。
Peut-être que ça marche pour toi, et si ça marche, tant mieux.
也许这对有效,如果确实如,那太好了。
Dans la première confusion en effet ils pouvaient se blesser les uns les autres.
确实如,在那混乱开始他们会伤着自己人。
– Exact, répondit Mrs Bones, parfaitement exact.
“不错,”博恩斯女士,“确实如。”
Oui, cela était ! et Javert le voyait ! et Javert le touchait !
是的,确实如!沙威见到了!沙威接触到了!
Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.
们还记得我在谣言视频中提到过的,事实确实如。
C'est vrai mais c'était pas dans mes centres d'intérêt dans l'immédiat mais peut-être plus tard.
确实如,但我对这个没兴趣,但也许以后会考虑。
En effet! Je me suis dit que vous pourriez plutôt repeindre mon plafond.
确实如! 我想可更愿意给我的天花板上漆。
Stéphane Epelbaum : Oui, c'est très vrai.
斯蒂芬·埃佩尔鲍姆:是的,确实如。
– Et tout à fait, et cela va constituer donc notre deuxième cas de notre explication.
确实如,因这就是我们的第二个解释部分。
Je dis que c'est le côté défectueux. Cela est vrai, dans un sens.
我这是它不完善的一面。从某方面,事情确实如。
Ah ! oui, c’est vrai, dit le major, entre honnêtes gens.
“啊,是的,确实如,”少校道,“我们都是君子。”
En effet, il nous avait promis de nous rejoindre, et nous ne l’avons pas revu.
“确实如,他讲好要追上我们的,可是我们没有再见到他。”
Ouais… C'est vrai. Mais bon... Et vous habitez à Nîmes vous aussi ?
是的… … 确实如。那么… … 您也住在尼姆吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释