有奖纠错
| 划词

Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.

昨天,雷雅向这位提了几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir,je veux devenir sociologue .

未来我想成为一名

评价该例句:好评差评指正

Les instituts de recherche et les spécialistes des sciences sociales sont aussi d'importants partenaires dans l'acquisition des connaissances.

研究机构和是提高知识的其它重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.

已经敲响了警钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements disposent des services de professionnels, travailleurs sociaux, psychologues, médecins, éducateurs, sociologues et autres.

所有设施的作人员均为专业人士,如作者、心理学生、教育等。

评价该例句:好评差评指正

L'économiste et sociologue Alfred Sauvy a déclaré que le but de l'économie n'est pas le travail, mais la consommation.

经济学阿尔弗雷德·索维说,经济的关键是劳动,是消费。

评价该例句:好评差评指正

Un éminent sociologue parlait de « l'hémorragie du capital social » en décrivant la fragmentation croissante et la méfiance au sein de la société civile.

同时,一位著名的在叙述民间中越来越多地出现分裂和信任的情况时谈到“资本流血”的问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, ses propos n'ont pas tardé à susciter des réactions. «Mais c'est peut-être bien cela, justement, qu'Ahmadinejad espérait provoquer», suggère un sociologue iranien。

这消息立即引起了其他国的关注。“这也是好的,总统只是想证明什么吧。”一位伊朗表示。

评价该例句:好评差评指正

Le projet occupe également sur le terrain des équipes de spécialistes de différents domaines (agronomes, vétérinaires, économistes, sociologues, experts agricoles, forestiers, psychologues, administrateurs, etc.).

这一项目还在各地拥有现场专组(农艺学、经济学、农业专、森林程师、心理学、行政管理人员等)。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sont en effet assez rares sur le sujet, poursuit Eric Fassin, sociologue, qui travaille notamment sur la politisation des questions sexuelles – comme l’homoparentalité.

“对于这个主题来说,这些信息是很少有的”,研究性问题策略化(比如同性恋父母问题)的Eric Fassin说道。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à ce que les sociologues appellent la «différenciation fonctionnelle», à savoir la spécialisation croissante de certains secteurs de la société et leur autonomisation connexe.

这种情况体现了们所说的“职能差异”, 这是各部分的日益专门化和与这些部分相关的自主作用。

评价该例句:好评差评指正

Sont membres de l'association les porteurs du VIH et les membres de leur famille, ainsi que des médecins, des juristes, des psychologues, des sociologues et d'autres citoyens.

该协包括艾滋病毒感染者及其属、以及师、心理学,等等 。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ce dernier était jusque là considéré comme un acte éminemment personnel, le sociologue Émile Durkheim a identifié le fait qu'il pouvait avoir aussi des causes sociales.

当上述自杀行为迄今一直被认为完全是个人行为时,埃米尔·迪尔凯姆却鉴别出,该事件可能另有一些原因。

评价该例句:好评差评指正

Patricia Bifani-Richard (Chili-Italie), psychologue et sociologue ayant une vaste expérience en matière de développement rural, de lutte contre la pauvreté et de développement durable dans les pays en développement.

Patricia Bifani-Richard(智利-意大利):心理学,在发展中国的农村发展、减少贫穷和可持续发展领域具有广泛经验。

评价该例句:好评差评指正

Le sociologue François Dupuy se souvient d'une de ses études, parue en 1974, dans laquelle les trois quarts des cadres supérieurs plaçaient la vie professionnelle au summum de la réussite.

François Dupuy指出,1974年的一项研究曾表明,四分之三的人将职业生涯放在了成功的最顶层。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont apporté à plus long terme et au fil des générations la preuve de leur importance dans la transformation des sociétés et dans ce que les sociologues appellent le processus de modernisation.

从长远看,经过几代人的时间,它们已证明对于转变和对于所说的现代化进程具有极重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la thèse du sociologue tunisien Ibn Khaldûn - connu comme étant le fondateur de la sociologie - selon laquelle la justice est la base de la civilisation s'applique parfaitement à la situation au Kosovo.

第三,以学创始人著称的突尼斯伊本·哈勒敦的论点是,公正是文明的基础,这一论点完全适用于科索沃局势。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'écoles, les enseignants et les spécialistes scolaires (pédagogues, sociologues et psychologues) ont suivi des séminaires qui les ont formés à prendre des mesures concrètes pour faire baisser le taux d'abandon scolaire.

为校长、教师和驻学校的专服务机构代表(教师、和心理学)组织了讨论,对他们进行训练以采取具体措施降低失学率。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sociologiques et psychologiques recensaient déjà la tendance à une forte homogénéité démographique, sociale et professionnelle porteuse de repli identitaire, culturel, ainsi que des problèmes d'alcoolisme et de fatigue physique et nerveuse.

和心理学所进行的调查已经发现了一种具有高度人口、和职业一致性的倾向,这种倾向表明身份和文化的下跌,以及酗酒、身体和神经疲劳等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté un certain nombre de mesures destinées à informer la population au sujet de cette maladie, notamment par la mise en place d'une ligne d'aide confidentielle à laquelle participent sociologues, psychologues et médecins.

乌克兰已采取若干措施,通过开设有、心理学生接听的机密帮助热线,教育民众了解这一疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隧道挖掘机, 隧道效应, 隧道效应二极管, 隧道效应发射放大器, 隧道效应结, 隧道养护, 隧道阴极, 隧蜂, , 燧木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour le sociologue Emmanuel Désveaux, on se met d'égal à égal.

会学家埃马纽埃尔-德斯韦尔来说,这是一个平等的问题。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Je pense, comme l'a écrit le sociologue Roger Caillois, que la fête est égalitaire.

我认为,正如会学家Roger Caillois所写,节日是一种平等主义。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourriez-vous nous dire, nous rappeler, ce qu’est l’identité pour le sociologue que vous êtes ?

您能告诉,我们,对您一个会学家来说,身份是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师会学家,你热衷家庭纪事的演变。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

会学家权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, je ne suis pas sociologue et je n’ai pas trouvé d’études ni de statistiques sur le sujet.

此外,我不是会学家,关这个话题,我既没有找到相关研究,也没有找到数据。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Ça a été même observé par les sociologues.

会学家甚至观察到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pas forcément, aux yeux de certains sociologues.

在一些会学家看来,不一定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

L'oeuvre d'une jeune génération anxieuse face au réchauffement climatique, selon cette sociologue.

根据这位会学家的说法,担心全球变暖的年轻一代的工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Pour le sociologue Baptiste Monsaingeon, les plastiques seront le marqueur de notre civilisation.

会学家 Baptiste Monsaingeon 来说,塑料将成为我们文明的标志。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Agnès Van Zanten : Je crains que les sociologues aient rarement des miracles.

阿涅斯·范赞滕:我担心会学家很少有奇迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme un besoin de retourner en enfance, une tendance qui s'affirme et qui intéresse les sociologues.

就像回到童年的需要一样,这种趋势正在显现并引起了会学家的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Dans les couches sociales élevées, note le sociologue Jean-Pierre Poulain, les horaires du petit déjeuner et du repas du soir sont plus tardifs.

会学家让·皮埃尔·普兰注意到,会层次较高的人早餐晚饭的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les bobos, c'est une catégorie sociale (qui n'est pas reconnue exactement par les sociologues, mais c'est plutôt reconnu par les journalistes).

疮是一个会类别(会学家并未完全认可,但记者认可)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Au total, 24 intellectuels français ont signé, dont Frédéric Lenoir, philosophe et sociologue, il a expliqué pourquoi à Laurence Theault.

总共有24位法国知识分子签名,其中包括哲学家会学家弗雷德里克·勒努瓦(Frédéric Lenoir),他向劳伦斯·西奥特(Laurence Theault)解释了原因。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月

" On ne verra plus les tours, mais on mettra les riverains à l'abri" explique Annie Thébaud-Mony, sociologue de la santé.

“我们将不再看到塔楼,但我们将保护居民”健康会学家 Annie Thébaud-Mony 解释道。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Écrit par Jean FOURASTIÉ, sociologue connu pour ses analyses de la société industrielle, il est révélateur d'une certaine époque et d'un certain état d'esprit.

作者Jean FOURASTIÉ,因为工业会的分析而著名的会学家,揭露了某个时代某种思想状况。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur cette nouvelle dictature de l'urgence, le livre du sociologue et philosophe allemand H. Rosa : " Aliénation et accélération" .

这种紧迫性的新独裁统治,德国会学家哲学家H.罗莎的书:" 异化加速" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, c'est une catégorie sociale, comme je l'ai dit, qui n'est pas reconnue socialement par les sociologues hein, c'est quelque chose plus journalistique.

嗯,就像我说的,它是一个会类别,会学家不承认它,嗯,它更像是新闻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Le sociologue et philosophe français Jean Baudrillard disait que finalement, la qualité première du loisir, c’est de nous réapprendre à perdre son temps.

法国会学家哲学家让·鲍德里亚(Jean Baudrillard)说过,最终,休闲的首要品质是重新教我们浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穗状的, 穗状花的, 穗状花序, 穗状花序密的, 穗子, 穗子(剑柄或伞柄上的), , 邃密, , 孙辈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接