La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可严重影响约关系稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联盟应当发挥重要稳定性作用。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后款可能损害合同稳定性。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随不稳定性增加。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样职业稳定性。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入不稳定性。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大长处。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域稳定性进行了分析。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员存在具有重要稳定性影响。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人工作稳定性也面临日益上升压力。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持约关系稳定性都感兴趣。
L'une de nos priorités est donc une stabilité financière plus grande.
因此,我们最优先一个事项是增强财务稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初的错误和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!
Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.
战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的不稳定性。
Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.
这种不稳定性会在白天稍微向北移动。
Ca peut déstabiliser des pans entiers de versants.
- 它可能会破坏整个斜坡部分的稳定性。
Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.
美国总统意识到昨晚达成的协议的不稳定性。
J'ai vraiment peur en fait au niveau de la stabilité de la pièce.
实际上,就房间的稳定性而言,我真的很害怕。
Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants, qui rajoutent de l'instabilité.
触发因素强的,多变的风,增加了不稳定性。
Son objectif ? donner plus de stabilité aux salariés et plus de souplesse aux entreprises.
他的什么?给员工更多的稳定性和更的灵活性给公司。
Ce rotor circulaire assure le déplacement du capteur, cela permet d'assurer la stabilité du drone en vol.
此圆形转子确保传感器的移动,这确保了无人机在飞行中的稳定性。
Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.
我对不稳定性、脆弱性有着非常清晰的认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。
Cette instabilité va se calmer le matin puis se réactiver en cours de journée du Massif central au Jura.
这种不稳定性会在早上平静下来,然后在白天从中央高原到侏罗山重新激活。
Alors, de ce fait, cela permet une plus grande stabilité, lorsque l'on place l’aimant permanent au dessus des électroaimants.
因此,正因为如此,当我们将永磁体放置在电磁铁上方时,它可以实现更的稳定性。
Et puis alors, le principe, c'est de mettre des grosses pierres en base pour la stabilité du mur, toujours inclinées vers l'intérieur.
然后,原则在底部放上石头,以保证墙的稳定性,总向里面倾斜。
Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants qui rajoutent de l'instabilité et créent peu à peu une tornade.
触发因素很强,不断变化的,风会增加不稳定性并逐渐形成龙卷风。
Le pays maintiendra aussi le caractère continue et stable de ces politiques, selon le Conseil des Affaires d'Etat, cabinet chinois.
据国务院和中国内阁称,中国还将保持这些政策的持续性和稳定性。
Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.
当我和日本首相就主要行动者的稳定性问题进行商议时,我们提及了法国的工业就就业问题。
D’ores et déjà, la pandémie a entraîné la précarisation accrue de 108 millions de familles en situation d’emploi dans le monde.
这一流行病已经导致全世界1.08亿个家庭就业的不稳定性增加。
En tournant sur son axe, cette roue applique une pression pour assurer la stabilité du terrain et éviter les affaissements à la surface.
通过绕其轴旋转,车轮施加压力,以确保地面的稳定性并防止地面下沉。
Ce sont des activités qui ne sont pas toujours très rémunératrices dans les premiers temps et ils ont besoin de garder une certaine stabilité.
这些活动在初期并不总很赚钱,而且需要保持一定的稳定性。
En France, 15.000 infirmiers libéraux ont déjà rejoint des collectifs pour alerter sur la précarisation d'une profession indispensable, notamment en milieu rural.
- 在法国, 已有 15,000 名自由护士加入团体, 警告这一重要职业的不稳定性,尤其在农村地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释